Ver publicación (A nadie le preocupa el doblaje?)
Ver tema#14 Respondiendo a: Beregond de M.Tirith
y subs en español?
Es pura comodidad. Y un círculo vicioso. El español medio no sabe inglés como para seguir una película, y leer los subtítulos es tedioso, y como no practica el inglés viendo películas en ese idioma (la mayoría), ...
Aquí, en caso de ofrecer dos opciones, sólo hay 2D o 3D, pero...
y subs en español?
¿Y vos que preferís Beregond, doblada o en inglés con subtirulos?
¿Y vos que preferís Beregond, doblada o en inglés con subtirulos?
I aear can vên na mar