Ver publicación (Orcos y Goblins)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#2 Respondiendo a: Edhel-dûr

Goblin en español se traduce como trasgo.Debería decir en españos orcos y trasgos,que son lo mismo pero no lo son.....a ver,un andaluz y un murciano son españoles pero de distintas comunidades¿no?pues lo mismo,el la misma raza,un trasgo es un orco,no te imagines razas distintas¿lo entiendes?

A que t refieres?... dices que un trasgo es un orco....la misma raza,pero a la vez son distintos... un trasgo es un tipo de orco?
Eso es lo que quieres decir? Alguna diferencia tiene q haber, digo yo, si no no diría la dos cosas...

(Mensaje original de: Belladonna Tuk)