Error de doblaje en <i>La Comunidad del Anillo</i>

    Además de los errores en la traducción del guión original de La Comunidad del Anillo que ya conocíais, en concreto las traducciones erróneas de Goblin por duende, Mirkwood por Bosque Sombrío y Lonely Montain por Montañas Solitarias; Thâlion nos indica un error en una parte del doblaje que no habíamos advertido, aunque sí es cierto que quedaba rara.
    Cuando Frodo se oculta tras un árbol en Amon Hen y Merry y Pip le dicen que se oculte junto a ellos, cuando están frente a él se oye un "Corre Frodo corre", en la versión doblada la voz es de Aragorn pero en la original la voz es de Merry que le está diciendo a Frodo que huya, pese a que no se vea hablando. Los dobladores españoles interpretaron que Frodo se acordaba de la frase que unos momentos antes le había dicho Aragorn.

Comentarios: (0)

Tienes que entrar para ver los comentarios.