Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
LIBROS
Error de Bulto en ESDLA
(05 de Noviembre de 2001, a las 12:05)

He leído en la web de la Universidad Autónoma de Númenor la versión original del poema tan repetido "no es oro todo lo que reluce...", que recita Bilbo ante el Concilio.
Resulta que la versión original del dicho "all that glitters is not gold.." es retocada por Tolkien para decir "all that is gold does not glitter", que cambia sustancialmente el tono, para decir que hay cosas que aun siendo extremadamente valiosas e importantes, no brillan ni llaman la atencion.

Este matiz tan bello se pierde en la nefasta traducción de Minotauro. Otras cosas por el estilo son el COLOCAR LOS TENGWAR AL REVES en la edicion del Círculo de Lectores (q chapuza!!!), o, en la fiesta de cumpleaños de Bilbo, cuando nombra los apellidos presentes, termina con un "Ganapié", que se ve respondido por otro enérgico "¡Ganapié!" desde el fondo de la multitud. ¿a q viene esa réplica? El error de traducción es olvidar el matiz del original:

- ...Baggins, Boffins, Tooks, (...) , and Proodfoots.
- ProodFEET!
- Proodfeet.

Bilbo se equivoca al decir el plural de "pie", u el viejo Odo le corrije. En la traducción se pierde el toque semi-lapsus semi-ofensa de Bilbo.
Una traducción más acertada que propongo sería:

- ...Bolsones, Boffins, Tuks, (...) y Ganapieses.
-¡Ganapiés!
-Ganapiés.

Más cosas por el estilo en http://frodo.users.ch/DTI/erroressdla.html



Orodruin (Hombre)

Saqueador (232 mensajes)


"¿Qué es papasssss, tesssoro, qué es papassss?" - Sméagol

Miembro de L.B.N.T.A. - (Los Balrogs No Tienen Alas)
Miembro FUNDADOR de M.E.L.D.T. - (Me Encantó Las Dos Torres)
Miembro de la P.D.D.L.P. - (Plataforma Defensora De Las Papas)
Desde el 16 de Octubre de 2001
 

 
Error de Bulto en ESDLA - Orodruin (05/11/01 12:05)
    Cierto pero... - Liberty (05/11/01 12:13)
      Ya los corrigieron... - Orodruin (05/11/01 12:21)
        Ya los corrigieron... - Foe Hammer (05/11/01 17:01)
    Ganapies ... - VaLyoMeT (05/11/01 19:03)
    Ganapies ... - VaLyoMeT (05/11/01 19:05)
      Pq salen 2 msgs ??? (sin texto) - VaLyoMeT (05/11/01 20:24)
    Ahí te doy la razón - Mahedros (06/11/01 11:34)
    Error de Bulto en ESDLA - Kirsath Olalcar (18/11/01 02:25)
    Error de Bulto en ESDLA - Kirsath Olalcar (18/11/01 02:27)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema central los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos