|
|
|
|
LIBROS Ganapies ... (05 de Noviembre de 2001, a las 19:03)
(Aprovechando el pdf ese jejeje)
Resulta que, al menos a mi modesto entender, la cosa sucede tal que asi :
"Proudfoots."
"ProudFEET!"
His name, of course, was Proudfoot, and well merited; his feet both were on the table.
"Proudfoots" repeated Bilbo.
Al menos asi me consta a mi
Bueno, pues adonde iba...resulta que...
Foot - Pie - ............... Plural Feet - Pies -
Pero, segun lo veo yo, Bilbo no se equivoca, y por supuesto no acepta la coreccion de Proudfeet, por un motivo.
En español, El plural de pie, pies, se forma solo al añadir una S. En ingles, como se ve, no es asi.
Y, sin embargo, aqui no tratamos con la palabra Foot, tratamos con el apellido Proudfoot - Ganapie -.
En español, si te refieres a un grupo de gente que se apellida Martin... no los nombras como Martines, sino como LOS Martin. Por tanto, es correcto referirse a un grupo de la familia Proudfoot como ProudfootS , no pluralizandolo como ProudFEET. sino añadiendo la S para denotar el plural.
En un leguaje mas tecnico, no sabria explicarlo Asi que espero que me hayais entendido tal como lo he contado...si es que a alguien le interesa
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|