Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
LAS DOS TORRES
errores de traducción en LDT
(26 de Agosto de 2003, a las 21:14)


No estoy muy segura si este mensaje debía ir aparte o a continuación de los otros. Espero no darle mas trabajo a adminforo.
No es un mensaje para decir lo nerviosa que estoy por tener el dvd ni nada de eso , así que espero que el mensaje este bien ubicado

He podido ver ya el dvd de LDT, con sus extras. Aunque me los he visto de sopetón, me he dado cuenta de dos burradas. La primera ha sido en el vhs de la peli (en el dvd esta bien, lo he comprobado). Mientras estaba en el blockbuster (la tenían ya puesta en el monitor) me quedé viendo la escena en que muere haldir. En ese momento están hablando en elfico, asi que tiene subtitulos. Aragorn grita Haldir cuando le atraviesan con la espada y en los subtítulos aparece "Gamelin"... llaman a Haldir Gamelin en los subtítulos!!!!!!!!

Otra cosa es en los extras, en el avance de la versión extendida. Sale Fangorn diciendo que los árboles están confabulados con los orcos!!!!!!!!!!! eso dice en los subtítulos, refiriéndose a unos árboles que se mueven en el horizonte. Lo primero que hice fue maldecir al pobre PJ ya pensaba que los ucornos iban a ser amigos de los orcos en la peli y que en vez de acabar con ellos les ayudarían a escapar hasta que volví a verlo y me di cuenta de que en realidad dice algo así como que tienen asuntos pendientes con los orcos. Por poco me matan del disgusto. ¿Quien narices se encarga de traducir estas cosas? deberían despedirles!!!!!!!

Ahora me queda lo mas dificil, centrame en el estudio de la lengua italiana para mi proximo examen. A ver como me las ingenio despues de esta panzada de LDT

saludos


http://www.iespana.es/spanishcat/esdla.htmcatwise (Hobbit)

Senescal (2319 mensajes)


History became Legend, Legend became Myth..

Educad a los niños y no será necesario castigar a los hombres.
Pitagoras

No todos los hombres pueden ser grandes, pero pueden ser buenos.
Confucio

My dear Sam, you cannot always be torn in two. You will have to be one and whole, for many years. You have so much to enjoy and to be, and to do.(Frodo. El retorno del rey)
Desde el 31 de Enero de 2002
 

 
errores de traducción en LDT - catwise (26/08/03 21:14)
    Jajajajajja :-) - iker_bolson (26/08/03 21:21)
      Jeje.. - Emurion (26/08/03 21:25)
      a elf-moon le da algo xDDDD - merwen (26/08/03 21:26)
        aaaaaaaaaaaaaaarrrrrrgggggggggg - elf-moon (26/08/03 21:43)
          aaaaaaaaaaaaaaarrrrrrgggggggggg - iker_bolson (26/08/03 21:57)
    Es patético... - Liberty (26/08/03 21:59)
      Catwise.... - Liberty (26/08/03 22:09)
        en ingles con subtitulos - catwise (27/08/03 00:05)
          OK, gracias Cat... :) (st) - Liberty (27/08/03 00:27)
          Alan Lee - catwise (27/08/03 00:28)
    Hay errores en los títulos de los - Elfstone (26/08/03 22:02)
      Sólo un fallo (no como tal) - Dimthulë (27/08/03 01:06)
    Me lo han confirmado... - Arahael (26/08/03 22:37)
      Jarrrll... - Teleri (26/08/03 22:40)
        ayyyyyy.... - elf-moon (26/08/03 22:42)
    Trailer de LOS PITUFOS MAKINEROS - Dimthulë (27/08/03 01:55)
      cóncholis.... - kano92 (27/08/03 10:07)
        Sí que salen... - Dimthulë (27/08/03 10:56)
          jeje..... - kano92 (27/08/03 11:06)
    Traducción de capítulos muy buena - Dimthulë (27/08/03 02:02)
      Algo es algo aunque... - Elfstone (27/08/03 08:29)
        Es deprimente.... - Liberty (27/08/03 09:40)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos