GENERAL El doblaje es bueno (13 de Diciembre de 2003, a las 16:27)
Es muy bueno, salvo por Frodo y Sam. Pero claro, nunca será lo mismo que la VO
El problema en España no es el doblaje, siempre suele ser excelente, sino la traducción, llena de errores y licencias y algunas alteraciones poco acertadas para que coincidan los movimientos de los labios.
En LCDA "we travel light" (viajaremos ligeros) por "viajaremos de día"......
En LDT "Hidden my for lord of the rings, Sam" (me oculta del Señor de los Anillos) por "Gandalf no quiso muchas cosas de las que han pasado" ¡¡¡¿¿??!!!
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.