Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
GENERAL
fiel a la traducción? 0_o
(04 de Enero de 2004, a las 03:37)

para mi está mal traducido. " my love" como "mi amor" en este caso, aunque sea traducción literal, queda de pena. No se entiende un "my love" en ingles como un "mi amor" en español, asi que no, está mal traducido. Para una cosa que acertaron en la traducción del libro y van y lo cambian.
En la V.O. no se escucha ni una risa y en la doblada si. No hace falta mas que ver la reacción de la gente para darse cuenta de que algo está mal.

Como ese... que le ha hecho smegol a el A VER? Menuda basura!!!!!!! aunque a mi me hace mucha gracia, la verdad . No es que me disguste, pero no deja de ser una mala traducción

saludos


http://www.iespana.es/spanishcat/esdla.htmcatwise (Hobbit)

Senescal (2319 mensajes)


History became Legend, Legend became Myth..

Educad a los niños y no será necesario castigar a los hombres.
Pitagoras

No todos los hombres pueden ser grandes, pero pueden ser buenos.
Confucio

My dear Sam, you cannot always be torn in two. You will have to be one and whole, for many years. You have so much to enjoy and to be, and to do.(Frodo. El retorno del rey)
Desde el 31 de Enero de 2002
 

 
Sobre Gollum - cathia (03/01/04 17:49)
    lo interesante... - elnolo (03/01/04 17:57)
    La diferencia es en la... - Otto (03/01/04 18:18)
    Sobre Gollum - La_Dama_Blanca (03/01/04 18:19)
      Sobre Gollum - eugenyi (03/01/04 23:52)
        fiel a la traducción? 0_o - catwise (04/01/04 03:37)
        traduccion literal, no fiel - La_Dama_Blanca (04/01/04 13:33)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos