PELíCULAS un poco de comprension (14 de Noviembre de 2001, a las 20:24)
aunque yo estoy igualmente espantado por la traduccion del trailer al español pido un poco de comprension con el equipo de doblaje, sobre todo en los dialogos que no se traducen al pie de la letra (como el famoso "jamas podras pasar" que tanto se comenta en este foro) ya que esto lo hacen para que la frase concuerde lo mejor que pueda con el movimiento de los labios y el tiempo que tarda el actor en pronunciar el original en pantalla.
De todas formas lo que si podian haber hecho mejor es seleccionar las voces de algunos personajes (no hace falta mencionar cuales).
Veremos como queda la pelicula traducida al español, eso si, cuando salga en video piensa mover cielo y tierra para conseguir una v.o. con subtitulos (del estilo speaking english), creo que la peli ganara en el idioma materno de Tolkien.
Sin mí todo habría sido diferente. Si el hombre gordo no hubiera aplastado el reloj, si no me lo hubiera dejado en la cámara de pruebas...
¿Soy yo el culpable, entonces? ¿o el hombre gordo? ¿o mi padre por elegir mi carrera?
¿Quién es el responsable?
¿Quién crea el mundo?
Quizás el mundo no es creado. Quizás nada es creado. Quizás simplemente ha sido, siempre será...
Un reloj sin relojero.
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.