|
|
|
|
EL SEñOR DE LOS ANILLOS Departure (09 de Diciembre de 2002, a las 16:22)
Laitaine, no tengo el libro aquí, así que no sé qué expresión utiliza exactamente en esa parte, pero seguro que lo que dices es correcto. Pero entonces es todavía peor, ya que "departure" solo se traduce como muerte de manera muy "poética", aunque igual es el aire que querian darle.
De cualquier manera, demuestra uqe quien ha hecho la traducción o no ha prestado atención o no tiene ni idea.
Cuio mae!
Slán go fóill.
Narwendë
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|