|
|
|
|
EL SEñOR DE LOS ANILLOS traducción (09 de Abril de 2003, a las 15:02)
Hola, hace unas semanas un forero tuvo la misma duda, por lo que te copio la respuesta que le di. Yo creo que es un fallo de traducción:
For about this time of the year, when the leaves are gold.... , no tiene porqué ser Dentro de un año, por esta misma época, ..., de hecho, es más Para más o menos esta época del año....
Si no es así, que alguien me lo diga, por favor.
gilraen_egr
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|