|
|
|
|
EL SEñOR DE LOS ANILLOS Traducciones de los nombres (22 de Mayo de 2003, a las 16:52)
Me ha llamado la atención el post sobre los apellidos. No sabía que la traducción de Legolas era Hojaverde, yo también pensaba que era un apellido. ¿Qué otros nombres en los libros tienen traducciones? Por ejemplo, los nombres de los dragones, creo que tienen un significado: Glaurung, Ancalagon. ¿Y qué tal Asfaloth? Sé que Galadriel significa algo así como girnalda brillante. ¿Qué hay de los demás personajes?
Además ¿Quiere esto decir que todos los nombres en élfico tienen su razón de ser y que no hay ninguno arbitrario?
Saludos
Athelas la blanca
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|