Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
GENERAL
Bueno, Teleri...
(21 de Agosto de 2003, a las 18:48)

Igual que Shautar ha hecho una aclaración muy oportuna con el origen de Dublín también quería yo hacer una con el tema Tolkien-gaélico irlandés (el escocés es diferente) que si tiene que ver más con el tema. Tolkien, en efecto amaba Irlanda y su gente y la había visitado varias veces (como puedes leer en las Cartas). Pero en Las Cartas también puedes comprobar cómo Tolkien disgustaba profundamente su lengua (incluso insinúa el gaélico irlandés como fuente de inspiración de la Lengua Negra tomando para la comparación la palabra irlandesa nasc y la de la LN nazg, ambas significando anillo. A su vez, en escocés, nasg significa también en escocés “anillo”). Una explicación rápida a esto sería la "natural" aversión de los ingleses a los irlandeses a causa de la traumática independencia de Irlanda del Reino Unido y los desgraciados problemas del Ulster. Pero lo dudo mucho, pues Tolkien dice querer al país y uno de sus mejores amigos, C. S. Lewis, era norirlandés.
Otra cuestión es el del "amor" de Tolkien a lo céltico. Ya discutí una vez sobre esto en un post referido a la tradición artúrica en el que tan amablemente participó Earnur. Te dejo las propias palabras de Tolkien respecto al tema, que aparecen en la carta 170, dirigida a Milton Waldman:

"¡No se ría!, pero en un tiempo (hace mucho que he perdido la cresta) tuve la idea de crear un cuerpo de leyendas más o menos conexas, desde las más grandes, cosmogónicas, hasta el nivel de los cuentos románticos de hadas –las mayores apoyadas en las menores, en su contacto con el suelo, y los menores extrayendo esplendor de las vastas telas del fondo–, que pudiera dedicar sencillamente a Inglaterra, a mi país. Deberían poseer el tono y calidad que yo deseaba, más bien claro y fresco, oler a nuestro "aire" (el clima y suelo del Noroeste, de Gran Bretaña y las regiones próximas de Europa; no Italia ni el Egeo, ni mucho menos el oriente); y aunque poseyeran (si yo podía lograrla) la elusiva belleza que algunos llaman céltica (aunque es rara hallarla en los auténticos textos antiguos celtas), deberían ser "elevadas", limpias de vulgaridad y aptas para las mentes más adultas de una tierra embebida en la poesía. Yo había de representar por entero algunas de las historias mayores, y dejar muchas apenas situadas en el plan y esbozadas. Los ciclos deberían estar vinculados en un todo majestuoso, y sin embargo dejar lugar para otras manos y mentes que aportaran música, drama y pintura. Absurdo."

La traducción que aquí pongo no es la que aparece en la edición de Minotauro. Nótese que allí pone “objetos célticos antiguos” en lugar de “textos antiguos celtas”. Desconozco el texto original en inglés, así que no sé cual es la más adecuada.
Es posible entender que aquí Tolkien quiera decir que los relatos célticos conservados tengan muy poco de célticos, esto es, que estén ampliamente influidos por el cristianismo, como ocurre con la tradición artúrica. En efecto los poemas galeses o irlandeses más antiguos que so conocen datan de una época en la que Irlanda y Britania ya contaban con presencia cristiana o estaban plenamente cristianizadas. Además, los redactores de estos textos debían ser con toda seguridad clérigos aunque, en el caso de los irlandeses, con algunos rasgos de origen druídico. Eso no quita que lo que se cuenta, por ejemplo, en los Mabinogi galeses no contenga rasgos de la cultura y la religión celtas antigua (lo mismo ocurre con casi todos las fuentes de la mitología germánica, de hecho, muchos de los textos redactado siglos después de la conversión al cristianismo). Otra posibilidad sería pensar que a Tolkien no le agradara ese “aire céltico” (o quizás la idea romántica que se tiene hoy en día de él) y en general, lo celta.
En cualquier caso, Tolkien nunca conoció a fondo estos temas y tan sólo conocía la lengua galesa (a la que, eso sí, amaba con intensidad y en la que sí se inspiró realmente para dar forma al sindarin). Su estudio se había dedicado casi en exclusivo a temas germánicos (escandinavos, anglosajones y también del continente, recordemos su amor temprano por la lengua gótica). Consideraba a estos pueblos como sus antepasados y su mitología y cultura como la esencia del Norte de Europa, que desgraciadamente habían olvidado algunos de sus rasgos con la entrada del cristianismo (aunque Tolkien no pensaba negativamente de esto, él era muy devoto católico). La idea que tenía de ellos era muy romántica, así se expresa en el pueblo de los Rohirrim, profundamente germánico aunque idealizado. Por cierto que yo no sé que semejanzas ves en la lengua rohírrica (en realidad el anglosajón o inglés antiguo) con la gaélica. Sin duda las hay, por la relativa convivencia de la lengua anglosajona con la galesa o la gaélica escocesa (de la misma familia que la gaélica irlandesa) y en última instancia, por tener un origen común tan remoto, el antiguo indoeuropeo, que muchas semejanzas no se aprecian. Al fin y al cabo, muchas semejanzas no se observan entre el español o el latín y el noruego, las tres indoeuropeas; aunque un análisis podría hallar el parentesco del latín ego y el antiguo nórdico ek (las dos con el significado "yo" y con el mismo origen, el indoeuropeo *eg-om). Pero, lo dicho, que las similitudes entre las palabras anglosajonas y las gaélicas son inapreciables. No ocurre así con otras lenguas de la misma familia que la anglosajona, es decir, las otras lenguas germánicas. Con el alemán podrás encontrar muchas más similitudes o con cualquier lengua escandinava. Pero bueno, a nosotros los españoles puede costarnos más entender esto, nuestra lengua parece tan distinta de las celtas o las germánicas (a pesar del mismo origen que tienen).
Al final me he extendido demasiado y me he salido algo del tema. Pido perdón por anticipado.

Un saludo desde Gondolin.



Pengolodh el Sabio

No está dado de alta, o tiene registro antiguo
 

 
Duhb Lynn - Turambar (20/08/03 13:56)
    mmmm... - Teleri (20/08/03 14:36)
      Bueno, Teleri... - Pengolodh el Sabio (21/08/03 18:48)
        Genial, pero... - Teleri (22/08/03 11:00)
          Gracias, lo haré... - Pengolodh el Sabio (22/08/03 14:55)
            ¿en Español? - Teleri (22/08/03 22:00)
              Pues mira... - Pengolodh el Sabio (22/08/03 23:04)
                Aysss... - Teleri (23/08/03 01:24)
                  Parece que ya funciona... - Pengolodh el Sabio (23/08/03 23:45)
    Duhb Lynn - Shautar (20/08/03 16:01)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema central los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos