|
|
|
|
GENERAL Sobre Gandulfo y otros nombres (11 de Noviembre de 2003, a las 16:56)
Por este foro, alguna vez he visto referirse a Gandalf como Gandulfo. Es porque en alguna traducción de alguna edición o en algún paÃs latinoamericano se ha traducido asà o es que el forero en questión era un cachondo?
Por cierto, y a modo de curiosidad, aquà teneis las traducciones de algunos nombres en catalán:
Frodo Bolsón=Frodo Saquet
Bolsón cerrado=Cul de Sac (de este no estoy seguro, igual lo confundo con el nombre francés)
Samsagaz=Samseny
Bárbol=Barbarbrat
Ella-laraña=L'aranyamanya (o algo asÃ, a ver si alguien me ayuda)
El Abismo de Helm=La Gorja d'en Helm
Cuernavilla=Vilacorn
Los Gamos=La Boqueria
Si alguien recuerda algún otro, que lo ponga.
Al-bhert
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|