|
|
|
|
GENERAL Uy, qué fallo... (02 de Mayo de 2004, a las 12:59)
Repasando mi mensaje de ayer, que sabía que algo no me cuadraba, me encuentro con que ni el verbo está bien ni lo está el pronombre. Para empezar lo correcto hubiera sido conjugarlo en el pasado, y no en presente como hice. El pasado sindarin parece tener un aspecto tanto perfectivo como imperfectivo según el contexto (es decir que pudiera traducirse según el contexto como "esperé o esperaba/estaba esperando"). Y el pronombre se escribe correctamente "le". Sin duda me confundió el Quenya, pues ésta palabra es un préstamo de este idioma y en éste se escribe con la diéresis (también, y todo hay que decirlo, parece ser que este pronombre de segunda persona tenía un uso reverencial, es decir que equivaldría a nuestro "os" cuando se refiere a "vos"). De todos modos, no afectaba a la pronunciación pero siempre es bueno seguir correctamente las reglas de ortografía, como hacemos aquí, en elfemomeno.com (¿así está bien dicho? ). Por tanto, lo correcto sería decir "mae govannen, darthannen le". Así parece que está mejor. Espero que os guste más.
Un saludo desde Gondolin.
En qué estaría yo pensando anoche con eso de "te estaba esperando"...
Pengolodh el Sabio
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|