|
|
|
|
EL RETORNO DEL REY no es literal (04 de Octubre de 2004, a las 19:52)
Hola,
en inglés referente a '¡Hermano, adiós!' es:
'Kinsman, farewell!'
"Kinsman" es una expresión antigua para designar a un miembro de la misma familia. Aragorn se ha casado con su nieta. A mí por lo menos me suena mejor decir "Hermano, adiós", que "Pariente, adiós", o algo así. Y dicho por Celeborn, suena solemne ese nombramiento que hace, no es nada irrespetuoso. Ni siquiera en la traducción al castellano.
Saludos desde el sur.
gilraen_egr
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|