|
|
|
|
GENERAL formas de hablar (24 de Enero de 2005, a las 20:30)
Hola a todos! Tengo un comentario y haber si alguien me lo entiende. En los apéndices se dice que los Hobbits hablan la lengua común de distinta manera que los hombres, más informal, por lo que se entiende el asombro de algunos al escucharlos hablar, pero también se nos dice que al traducir la historia de la lengua común al ingles, al autor le fue imposible hacer notar esto ya que en el ingles estas distinciones no existen. Pero creo que en español estas distinciones sí se pudieron haber hecho, sé que es pedirle mucho a los traductores, pero pienso que la obra hubiese adquirido otro matiz , por ejemplo Sam hubiera encarado a Faramir no con un "Oigame usted", sino con un "óyeme tú", que es como Tokien lo debió haber imaginado.Creo que se pudo haber hecho una versión mucho mas rica, donde el lector pudo haber captado mucho mejor a los hobbits, quizá incluso mejor que en la versión en inglés, ya que hubiesen hablado como Tolkien los imaginaba hablando. Ojala alguien me entienda, saludos a todos, chao.
cristobal
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|