|
|
|
|
EL RETORNO DEL REY Yo defiendo el doblaje (30 de Mayo de 2004, a las 21:10)
si si,me gusta el doblaje;¿que la version original es mucho mejor? por supuesto ¿hay fallos? si ¿en algunas escenas no llega al tono dramatico de la version original? claro.Pero aun así me gusta la version doblada al castellano...y mucho.Hay que ver el doblaje en su contexto y no solo los fallos que todo el mundo se empeña en recalcar una y otra vez.
Como ya se ha analizado en muchos post,se han traducido algunos dialogos a la ligera,y se han sacado de la manga algunas palabras ya sea por cuadrar los labios o por incompetencia,no lo sé.Pero en su contexto se entiende perfectamete y no me molesta.Que en vez de "los señores de los caballos"(por poner un ejemplo) digan los caballeros jinetes...pues la verdad es que en su contexto no me molesta.
La arenga de aragorn....pues si,es mejor la original,pero la voz en castellano me gusta mucho mas,y si ese es el precio que tengo que pagar pues no me molesta del todo
En fin,no comparto la idea generalizada de que el doblaje es pesimo,pero desde luego se podria mejorar.
Flamígero (Hobbit)
Saqueador (193 mensajes)
La Oscuridad Me Llevó, y cada Dia era Largo... como una Edad en la Tierra. | Desde el 01 de Octubre de 2003 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|