Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
PELíCULAS
Artículo en La Voz de Galicia
(26 de Noviembre de 2001, a las 23:08)

En el periódico La Voz de Galicia de hoy, 26 de noviembre, hay un reportaje de... ¡2 PÁGINAS! sobre el estreno más esperado del año. Como no tengo Scanner, os resumiré las ideas más importantes que resalta:

La Espectación obliga a adelantar la venta de entradas para El Señor de los Anillos
Las reservas para el estreno, que será el 19 de diciembre, podrán hacerse por Internet y teléfono a partir de este martes.
Lo que más se destaca de esta noticia es que la fecha del estreno se ha adelantado del 21 al 19. Despues habla de algunos datos como el fracaso de 1978 (Barshki), y comenta que se han tenido en cuenta los dibujos de John Howe y Alan Lee para el diseño. Debajo hace una breve descripción de los personajes:
- Frodo, el heroe que tenndra que luchar contra el Mal: Todo empieza cuando Frodo recibe un anillo de su tío Bilbo. Frodo es un hobbit, unos seres que habitan en la Comarca, viviendo en sus casas bajo tierra y fumando en sus pipas. Elijah Wood encarna al héroe que deberá luchar contra en Señor Oscuro y conseguir el triunfo del Bien.
- Gandalf, la imagen de los magos por excelencia: El mago por excelencia. Sus largos ropajes y su barba gris lo han convertido, junto a Merlín, en el prototipo de los magos. Amigo de los hobbits, Gandalf (Ian McKellen) posee conocimientos fundamentales para luchar contra el Señor Oscuro. Él será el guía de la Comunidad en el viaje.
- Aragorn, un misterioso compañero de viaje: Viggo Mortesen da vida a Aragorn, el misterioso personaje que se cruza en el camino de los hobbits. Conocido por muchos sobrenombres, como el de Trancos, Aragorn se revela como una figura de gran importancia en los linajes de la Tierra Media. El verdadero Aragorn llegará en la tercera parte del libro.
- Arwen, la criatura más bella de la Tierra Media: Arwen, Dama del Bosque de Oro. Hija de Elrond, se la considera la criatura más bella. La actriz Liv Tyler tratará de estar a la altura. Arwen está en posesión de la sabiduría de los elfos, pero tras conocer a Aragorn, deberá debatirse entre esa sabiduría o seguirlo para convertirse en una esposa mortal.
- Los Orcos, servidores del Mal del Señor Oscuro: Los orcos son el resultado de las maquinaciones del Poder Oscuro. En la Primera Edad de la Tierra Media, algunos elfos fueron capturados, torturados y mutilados. El resultado fueron los orcos. Multiplicados, estas feroces criaturas se interpondrán en el camino de la Comunidad del Anillo, al servicio del Señor Oscuro.

En la segunda página se habla de la publicación de nuevos libros relacionados con la película, e incluso publican una biografía del Maestro, donde comentan que, para huir de la fama, incluso tuvo que cambiarse de nombre e irse a vivir a una ciudad costera inglesa. Porcierto, lo que más destaca de la página es el comentario de la Sociedad Tolkien Galicia:

La adquisicion de la trilogía del anillo en su versión inglesa les deparó (a la Sociedad Tolkien Galicia) la satisfacción de leer la obra de Tolkien tal y como el escritor la concibió. Pero también les reveló los errores de la traducción española. Los que se detallan a continuacion son algunos de los de la primera parte, La Comunidad del Anillo, en su edición de 1985 para el Círculo de Lectores:
1) Faltan frases: parece que en el tránsito del inglés al español se cayeron algunas partes del libro. Antes y después de algunos pasajes faltan frases completas. Componentes de la Sociedad Tolkien Galicia dicen que en series de 6 a 7 adjetivos en inglés, en español se resumen en 2 ó 3.
2) Al revés: los descuidos afectan a la interpretación de las palabras, que cambian de significado. En la página 74, "por una bagatela" pasa a ser "por una fortuna"; en la 143, las laderas "orientales" se convierten en "occidentales"; este error se repite varias veces. En la 215, el sendero que "trepaba" cambia de dirección y "bajaba".
3) Otros nombres: patronímicos de personajes o topónimos cambian en la traducción. En la página 179, la Comarca se traduce como Bolsón Cerrado, y en la 253, la Montaña de Hierro se convierte en la Montaña de Fuego. Pero la más grave es referirse a Elrond, el Medio Elfo, como "Elrond y el Medio Elfo". Es decir, un personaje se convierte en dos. La Sociedad Tolkien Galicia pide que se subsanen estos fallos.

Por cierto: por fin se publica "O Señor dos Anels" la versión de ESDLa en gallego. Yo no la leeré, ya que soy hispanoparlante, pero creo que ya iba siengo hora de que los galaicoparlantes tuviesen una oportunidad como esta. En la columna que menciona esto, La Voz dice que estará publicado por la Edicións Xerais:
- "O hobbit Frodo Bulseiro recibe un Anel máxico como herdanza do seu tío Bilbo. Para protexer este Anel e evitar que caia en mans dos servidores de Señor Escuro, créase a Irmandade do Anel, composta por representantes do pobo dos elfos, os homes, os hobbits e os ananos, que acompañarán a Frodo durante unha longa viaxe por terras extrañas e perigosas."
- Así se anuncia la primera traducción al gallego de The Fellowship of the Ring, publicada por Edicións Xerais de Galicia en su colección Fora de Xogo, en versión de Moisés Barcia y con ilustración de Saúl Blanco.
- El Universo de Tolkien parece además prestarse, fonéticamente, a su adopción en gallego. Frodo, Bilbo, Boromir o Legolas tienen un cierto aire galaico, y capítulos como "Néboa nas lomas das antas" conservan todo el misterio del universo de la Tierra Media. Algunos topónimos se han traducido, y encajan perfectamente con el gallego sin perder su magia: entre las curiosidades, hasta aparece Quiroga (apellido común en Galicia).


Drow_male (Enano Mezquino)

Senescal (1343 mensajes)


No sus olvidéis de Alatar y Pallando!!!
Desde el 28 de Septiembre de 2001
 

 
Artículo en La Voz de Galicia - Drow_male (26/11/01 23:08)
    Bueeenoooo... - gh0ul (26/11/01 23:21)
      Bueeenoooo... - Drow_male (26/11/01 23:23)
        Bueeenoooo... - gh0ul (26/11/01 23:29)
          En eso estoy de acuerdo - Drow_male (26/11/01 23:37)
    No me parece justo... - Liberty (27/11/01 02:10)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos