|
|
|
|
PELICULAS Si al original, no a los subtítulos (12 de Marzo de 2002, a las 18:11)
El doblaje es una cuestión de cultura, Jacocomir. En muchos países nunca se ha hecho, pero en otros, como España y Alemania, se ha doblado TODO durante toda la vida, así que mis amigos de Holanda, por ejemplo, me ven como un bich raro cuando les digo que aquí ha salido doblada...
Lo que quiero decir con esto es que al estar el doblaje presente en España en todas las películas y series de TV, durante 70 años, pues existen buenos estudios de doblaje y buenos dobladores, que son verdaderos actores. El doblaje de ESDLA es bastante bueno, transmite lo que ofrece el original, sólo que han metido la pata en la traducción.
Yo también soy partidiario de la versión original, pero ODIO y estoy en contra del subtitulado, porque eso es anticine. Las películas son para ver y oir, no para leer. Si están leyendo el texto, te pierdes gestos, miradas, detalles, etc, y eso es incluso menos tolerable que el doblaje...
Liberty
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|