|
|
|
|
PELICULAS acerca de los doblajes (08 de Marzo de 2000, a las 01:56)
En realidad, el dramatismo es tan terrible como lo pinto. Recuerdo que hace algunos años veía en la TV una serie de anime (Los Caballeros del Zodiaco), y los doblajes eran sinceramente los peores que he sufrido. Cambiaban los nombres de los personajes, los nombres de los lugares...DE UN CAPÍTULO PARA EL OTRO!!!!!....espero que los distribuidores tengan el buen tino de hacer lo que hicieron con el episodio 1 de Star Wars; en unos pocos cines (mayormente los menos comerciales) daban la versión subtitulada, y en unola daban en Inglés, lo que era un alivio. Ojalá que sea así. Y te confieso amigo Aldo que fue algo difícil para mí pasar de los nombres de los personajes en Inglés (ídioma en el cual está mi edición de LOTR) a los nobres en español, que he averiguado errando por el web . Un saludo.
Fëanor
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|