|
|
|
|
GENERAL Pues la verdad... (22 de Abril de 2003, a las 22:58)
... pienso que los dobladores de peliculas deben de ver las peliculas muchas veces antes de hacer el doblaje, y sobre todo los dialogos los tienen que traducir varias personas porque no puede ser que una sola persona se apropie de una pelicula, tal como paso en Japon, si bien recuerdo.
Bueno, en Latinoamerica no tenemos problemas, porque en peliculas como ESDLA solo se colocan subtitulos.
Saludos
elnuevofrodo
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|