Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
EL RETORNO DEL REY
Transcripción y traducción
(28 de Octubre de 2003, a las 21:43)

Faltan algunas cosas y corregir otras pero aquí está.



Karl: The battle of Pelennor fields takes place outside the city of Gondor, on a huge grassy plain.
Karl: La batalla de los campos de Pelennor tiene lugar a las afueras de la ciudad de Gondor en una gran planicie cubierta de pasto.
PJ: Sauron basically throws the huge army of orcs, something about 200.000 orcs, they have trolls, they have wargs , they have siege towers, and they --- siege to the city.
PJ: Básicamente Sauron lanza a su gran ejércido de orcos, algo así como 200000 orcos, tienen troles, tienen huargos, torres de asedio, y se acercan para sitiar la ciudad
Faramir: They broke the defenses, they’re taking the bridge and the west bank.
Faramir: Han sobrepasado las defensas. Están tomando el puente y la orilla oeste..
PJ: And there´s only a short amount of time that the city is gonna be able to hold out because the siege towers and the battering rams are able to break the city .... .and then we have the Rohan army, the rohirim, who eventually manage to make it to Minas Tirith
PJ: Y la ciudad tan sólo se mantendá a salvo durante un periodo corto de tiempo porque las torres de asedio y los arietes van a entrar en ella... entonces tenemos al ejército de Rohan , los rohirrim, que intentan alcanzar Minas Tirith.
Aragorn: The real lost hastens if Gondor is defeated. We have to done, then we must ride
Aragorn: Lo peor se acelera si Gondor es derrotada. Tenemos que hacerlo, tenemos que cabalgar.
Dominic: this is basically an all out war of the good guys against the bad guys, on a huge expansive land.
Dominic. Básicamente es una guerra total de los chicos buenos contra los malos, en una gran superficie.
Karl: We shot the Pelennor fields at least the charge down in Twizel that stands in south island, and I remember they put a call out for all able body horse riders to assemble on the southern field and they were assisting in costume --- and to put on into this charge, and the charge was just phenomenal, I mean I never witnessed anything like it. There was about 500 horsemen and women who will charging down this field outside Twizel, and it was incredible you know standing at the other end and hearing the rumble. It essentially constitutes, you know, one of the largest cavalry charges in the history of cinema.
Karl: Rodamos la batalla de los campos de Pelennor, o al menos la cargan en Twizel que se encuentra en la isla sur, y recuerdo que llamaron a todos los jinetes disponibles para reunirse en esa zona del sur y fueron asistidos en sus vestuarios para esta carga, y dicha carga fue fenomenal, quiero decir que nunca había sido testigo de nada como esto. Había como 500 jinetes, hombres y mujeres que cargaban sobre esta planicie a las afueras de Twizel, y era increible estar en el otro extremo y oir el estruendo. Constituye esencialmente, una de las cargas de caballería más grandes en la historia del cine..



Elfstone

No está dado de alta, o tiene registro antiguo
 

 
Vídeo de Pelennor en la web oficial - Emurion (27/10/03 20:54)
    Jeje, qué cachondeo - Emurion (27/10/03 20:58)
      Jeje, qué cachondeo - _Ithilien_ (27/10/03 21:00)
        Alguien puede traducir el video? - Sr.Rubio (27/10/03 21:10)
          alguien tiene la transcripcion? - catwise (27/10/03 22:30)
    bueno.... - main (27/10/03 21:35)
      pos nada - el tuka (27/10/03 23:02)
    hay una cosa que no me ha gustado - el tuka (27/10/03 22:23)
      matandoles? - catwise (27/10/03 22:34)
        exacto - merwen (27/10/03 22:50)
      pues esta genial - eugenyi (27/10/03 22:46)
        Números....REV - iker_bolson (27/10/03 23:09)
      Pero eso ya lo hacían... - Meriadoc (27/10/03 23:24)
    transcripcion chapucera :p - catwise (28/10/03 00:19)
      transcripcion chapucera :p BIS - Elfstone (28/10/03 14:01)
        jur jur - catwise (28/10/03 18:10)
        añado... - catwise (28/10/03 21:18)
        Transcripción y traducción - Elfstone (28/10/03 21:43)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos