|
|
|
|
GENERAL problema de doblaje (24 de Enero de 2004, a las 02:05)
Yo creo que gran parte de culpa de que Eowyn parezca tan aniñada es del doblaje al castellano, la voz real es más grave y le da más profundidad.
Y cuando grita "muerte" en la VO la cosa cambia mucho, que me imagino q suelta ese gritín como el q suelta en castellano y anda que no la pillan, me figuro la cara del rohirrim de al lado...
Pues eso, que la voz hace muuuucho. Y no es que lo haga mal la dobladora, pero ese timbre no creo que fuera adecuado para Eowyn.
Saludos
Lobelia Marujilla
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|