|
|
|
|
OTROS Sobre SombragrÃs... (12 de Mayo de 2003, a las 21:46)
Aprovecho para hacer una pregunta... El original en inglés es "Shadowfax"... Y por lo tanto, si no me equivoco, "Shadow" es sombra XDD. Pero por otra parte, "Fax"... no sé, tanto como "Gris" no me convence, y no se me ocurre ninguna traducción que sea adecuada, ni veloz, ni instantánea, aunque ésta última me recuerda a Son Gokuh. Asà que digo yo, y no tiene mucho fundamento, ¿qué tal serÃa una traducción como "Sombra-instantánea"?.
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro está dedicado a la
comunidad y los fans, y todas las creaciones de éstos y otros aficionados inspirados en la obra de Tolkien u otras,
como pueden ser música, ilustradores, comics, retos, juegos y rol, etc.
Están prohibidos los mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|