|
|
|
|
LIBROS Una curiosidad sobre esto... (25 de Marzo de 2002, a las 01:03)
Minotauro (y los traductores) tienen que conocer los múltiples errores existentes. Y los tienen que conocer porque son de dominio público; sin ir más lejos, en la genial página del Departamento de Tradución Irreverente (DTI) de la Universidad Autónoma de Númenor (UAN) hay una buena recopilación de errores:
http://frodo.users.ch/DTI/errores.html
Algunos (pocos) se han corregido desde la primera edición, pero también es cierto que han aparecido algunos nuevos (como el de cambiar "navíos negros" por "navíos griegos").
Pero la verdad es que no veo una clara voluntad de sacar una edición revisada. Desde el momento en que se obstinan en mantener el famoso No es oro todo lo que reluce en lugar del correcto No todo lo que es de oro reluce, creo que la batalla está perdida.
Gwaihir (Maia)
Senescal (4834 mensajes)
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma")
Renich i lú i erui govannem?
===========================
gwaihir@elfenomeno.com
| Desde el 22 de Abril de 2000 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|