|
|
|
|
GENERAL Pues... (05 de Noviembre de 2002, a las 00:35)
Supongo que os interesara conocer mi opinion, porque fui uno de los que defendio el derecho a poner textos en ingles...
Sinceramente, creo que no os habeis lucido. La linea de la ultimas normas deja mucho que desear (en mi opinion la menos) porque se dejan muchas cosas enf orma de recomendaciones, con lo cual muchos no sabemos a que atenernos. En mi opinion, seria preferible redactar unas normas mas extensas pero mas concisas. Al fin y al cabo, no sirve de nada tener unas normas breves porque la inmensa mayoria no se las lee, o no las respeta. Yo personalmente estoy harto de la gente que escribe con muchisimas faltas de ortografia (no digo tipograficas) y que se niega a emplear un corrector ortografico porque las normas no lo exigen: joder, las normas RECOMIENDAN una escritura legible... pero no se les puede decir nada. Tambien es curioso lo de los insultos... hay gente que considera que llamar "lelo" a los demas no es insultar y hay otros que entienden "dobles sentidos" e "ironias" insultantes donde no las hay. Unas normas mas exactas pondrian a cada cual en su sitio (si, a mi tambien).
Respecto a los puntos que se discuten ahora mismo... ya dije lo que pensaba, pero bueno:
Creo que esta norma sigue la tendencia predominante en España en estos ultimos años: igualar por lo bajo. Como hay gente que no conoce el ingles, o se traducen las cosas o no se ponen. Pues vale. Me cuidare de poner un solo texto en ingles de ahora en adelante, si finalmente se aprueba la norma; pero creo que es un error. Yo tiendo a pensar bien de la gente y creo que cuando ponen un texto en ingles, lo traducen si tienen tiempo, y si no, lo ponen en ingles para que la menos algunos puedan disfrutarlo. Ahora no. Si no tienes tiempo para traducirlo, no lo cuelgas, y todos felices en la ignorancia. Buena solucion. Me alegra que al menos no se hayan contemplado las posturas intolerantes de ese par de individuos que pretendian que el ingles fuera completamente erradicado del foro. Los que lo entendemos, conocemos su valia como fuente inequivoca de citas.
Por otra parte, no aprecio una diferenciacion que considero necesaria: las citas extraidas de los textos de Tolkien en version original. No creo que necesiten traduccion en absoluto (ni pienso darla), sino una simple indicacion al capitulo y libro en el que puede encontrarse.
En cuanto a los spoilers no tengo mucho que opinar, porque no suelo abrir mensajes, y me limito a contestar a als dudas que plantean otros. No entiendo el cambio entre spoiler y rev, puesto que todos escuchamos CDs, tenemos un pc, navegamos por internet, visitamos webs, etc. Pero si os hace ilusion, yo cumplire las normas.
Arun
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|