Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
EL SEñOR DE LOS ANILLOS
Para VALyoMeT (o cualquiera)
(02 de Abril de 2003, a las 17:10)

Perdona que me dirija directamente a ti (por supuesto si alguien puede resolverme la duda le estaré muy agradecido). Es que he visto que más o menos controlas el tema del Quenya y tengo algunas dudas que no me sabe responder nadie.

Es sobre la pronunciación. Siempre me ha resultado curioso cómo cada uno le hemos dado una acentuación diferente a los nombres y lugares de la Tierra Media. Así que resolví empollarme el apéndice que le dedica a esto Tolkien (también me bajé un detalladísimo curso de Quenya que encontré en esta misma página).

El caso es que me quedó una duda en las palabras de más de dos sílabas: si en la segunda sílaba hay una vocal seguida de dos o más consonantes, la acentuación recae sobre esa sílaba y no sobre la anterior, (que es lo más común). Así, se dice isIldur (en la segunda i) y no Isildur (en la primera). O elEndil y no Elendil.

¿Pero qué ocurre con Isengard? Teóricamente debería ser isEngard y no Isengard. Además, sería el único fallo de la película, porque por lo que he visto, el detalle de las pronunciaciones lo han cuidado mucho. Y si no han fallado ni una supongo que será Isengard y no isEngard, pero no lo entiendo.

Lo mismo ocurriría con Denethor. Debería ser denEthor (lo que me choca mucho) y no dEnethor.

Y otra: Mazarbul. ¿Es Quenya? Si es así, según esa regla debería ser mazArbul (en la película creo que dicen incluso mazarbUl)

Estoy hecho un pequeño lío.

Saludos y muchas gracias.


Barahir

No está dado de alta, o tiene registro antiguo
 

 
Para VALyoMeT (o cualquiera) - Barahir (02/04/03 17:10)
    Un cualquiera responde :) - Durin el Inmortal (02/04/03 17:39)
      creo que sé... - Pengolodh el Sabio (02/04/03 19:48)
    Sobre Denethor... - Eviore (02/04/03 19:45)
    Otro cualquiera :-) - Lenwe (02/04/03 19:47)
    Gracias a todos - Barahir (04/04/03 17:02)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema central los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos