|
|
|
|
GENERAL pregunta a foreros bilingües (27 de Abril de 2003, a las 22:39)
Por muchos es sabido que los nombres de los personajes cambian con la traducción debido a la relación que guardan con sus características personales. Si tenéis la versión en Vasco, gallego o catalán y no os cuesta mucho decidme como se llama en ella a Trancos, Bolsón o Samsagaz, o o los que se os ocurran...y ya puestos algunos topónimos, como por ejemplo, la Cima de los Vientos, las Montañas Nubladas, la Tierra Media, los Puertos Grises, etcétera.
Espero que no sea mucho pedir. Agradeceré mucho todas las respuestas.
Belisario
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|