|
|
|
|
GENERAL Pregunta bastante tonta (11 de Septiembre de 2003, a las 21:13)
Hola, la traducción de Ronald, creo que es Ronaldo, je. Le pusieron ese nombre pues la madre quería que fuera una chica para ponerle Rosalind, pero al ser chico,
Cuando aparecí yo, prematuramente y varón, aunque débil y delicado, se me bautizó Ronald como sustituto." Carta 309.
En cuanto a Reuel, no conozco traducción, según Tolkien:
Era (creo) el sobrenombre de un amigo de mi padre. La familia creía que era francés (lo cual es formalmente posible); pero si es así, es una extraña casualidad que aparezca dos veces en el Viejo Testamento como otro nombre inexplicado del suegro de Jethro Moisés. Carta 309
Saludos
gilraen_egr
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|