|
|
|
|
LIBROS traducciones (23 de Noviembre de 2001, a las 01:26)
Quisiera haer un alcance acerca de las traducciones de los libros de Tolkien al castellano.
El otro día en el chat, hablabamos acerda de que algunos de los honorables foreros y chateros del fenomeno se habían comprado el original en inglés del SDLA, lo cuál es bastante caro,y ni siquiera en edicion de lujo, bueno a lo que voy, ¿es necesario creen ustedes tener el original en ingles? la gracia es que Tolkien es Inglés y Cristofer también, asiesque la hobra en su origen, los nombres,
lugares, y todo es en inglés.
¿Sería un aporte tenerla hobra en inglés????
pdta:la traduccion de la editorial minotauro tiene bastantes errores, esperenme que los estoy buscando para contarselos.
Saludos desde Chile,(nosotros les exportamos vino a los Valar)
reyko (Istar)
Montaraz (430 mensajes)
Saludos desde Chile, el lugar más cercano a Valinor...........
Sobre el hambre del régimen levantan los imperios económicos la bandera negra de la piratería internacional, enarbolada por los Caínes y traidores, y el águila de los infiernos desgarra y aplasta vientres de mujeres de miel y niños atroces con la pata macabra de la guerra y la inflación rugiente de cadáveres.
Pablo de Rokha
| Desde el 31 de Julio de 2001 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|