Ver publicación (Ahora tocan las respuestas :-))
Ver tema#4 Respondiendo a: Anónimo
Pequeña anotación filológica
Cul-de-sac también es catalán y significa lo mismo, pero en catalán se llama a Bolsón Cerrado con el nombre más literario de Atzusac, ya que "cul" es "culo" , y como es obvio no van a ponerlo así en la versión catalana del ESDLA. Cul-de-sac, traducido literalmente signi...
Bueno...
Pues, curiosamente, estoy leyendo "El camino de la Tierra Media", aunque no veo que relación puede tener eso con la pregunta que he hecho
))))))))
Y además, ¿no tenemos todos internet?, pues ya está bien de dar pistas, que luego todos van a saber tanto como nosotros.
Bueno... venga, que es broma
Como bien dice Eleder, todo está en los libros, y lo que no está en los libros está en internet. Sólo es cuestión de investigar un poco.
Pero no os relajéis... habrá más preguntas.
Pues, curiosamente, estoy leyendo "El camino de la Tierra Media", aunque no veo que relación puede tener eso con la pregunta que he hecho

Y además, ¿no tenemos todos internet?, pues ya está bien de dar pistas, que luego todos van a saber tanto como nosotros.
Bueno... venga, que es broma

Pero no os relajéis... habrá más preguntas.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"