Ver publicación (Eómer en el R.D.R)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#8 Respondiendo a: laprimaheavydeFrodo

Por si faltaba poco con...

... las barbaridades que ya hacen en el guión original, en la traducción se remata la faena con nuevos añadidos. La pena es que no puedo recordar, cuando vi ERDR en la versión original subtitulada, si en los subtítulos cometían el mismo estropicio o no. ¿Alguien lo sabe,...

En LCDA y LDT

Los subtítulos tienen algunos fallos también (en LCDA ¡¡están desincronizados!!, lo cual es gravísimo para una edición así...). Pero al meno concuerda con lo que se dice en castellano, porque en otras película la traducción de los subtítulos es completamente diferente, o incluso literal de inglés......

En ERDR no recuerdo nada gordo, pero seguro que algún errorcillo hay.

(Mensaje original de: Warren Keffer)