|
|
|
|
PELICULAS Viggo y los doblajes (11 de Mayo de 2002, a las 23:24)
Los acentos siempre están ahí, aunque tu no notes el tuyo, como bien dice Tilli, otros lo van a notar, pr lo q no puedes decir q el castellano de Castilla es el bueno y el q vale para doblar las pelis, eso es discriminar al resto de dialectos del castellano.
Por lo q dice Viggo Mortenesen de los doblages, yo no he visto la peli en VO y doblada, sólo la he visto doblada. Pero lo q sí he visto ha sido un trailer en VO y otro doblado, y la verdad, es q para mi la VO era mucho mejor q la doblada, no sé si pq fue la q vi en primer lugar (y eso hizo perder puntos a la doblada), o pq realmente es mejor la VO.
Saludos
Sorbete (Hombre)
Capitán (703 mensajes)
"Los caminos hacia el suspenso son pluscuamperfectos, los caminos hacia el aprobado son pretéritos simples" HSC (un amigo mío, cuanta razón tiene...XD) Refranes Caminante no hay camino, vete a casa que te has perdido Más vale pájaro en mano, que cuervo en el sobaco Cuando el río suena, se jodió la presa | Desde el 17 de Noviembre de 2001 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|