|
|
|
|
LAS DOS TORRES ¿ Error de traducción ? (18 de Julio de 2003, a las 21:17)
¿ Y si fuera un error de traducción ? PodrÃa serlo, ¿ no ? Total, más cagada me parece a mi la traducción de "I come back to you now at the turn of the tide" por "En los albores de la tempestad retorno a vosotros" ( bueno, estas dos frases aproximadas ), y en esto PJ no ha tenido nada que ver... pa una frase que pone como en el libro y se la chafan en el doblaje Aunque claro, en el libro Faramir también dice "El Anillo irá a Gondor" y todo el mundo se queja de que salga en la peli... pues si sale en el libro, estará bien también, ¿ no ?
Venga, saludos, que una frasecilla de na no estropea toda la peli ( en mi opinión, claro )
Che-Sus (Istar)
Senescal (1569 mensajes)
Pasaron sobre una fisura que zigzagueaba de norte a sur como el lecho de una corriente de agua muerta... salvo que no estaba muerta. En lo más profundo yacÃa un fino hilo del más intenso escarlata, palpitante como un corazón. De esta fisura se ramificaban otras más pequeñas, y Susannah, que habÃa leÃdo a Tolkien, pensó: "Esto es lo que vieron Frodo y Sam cuando llegaron al corazón de Mordor. Estas son las Grietas del Destino."
La Torre Oscura III: Las Tierras BaldÃas, Stephen King | Desde el 19 de Diciembre de 2002 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|