LAS DOS TORRES No es bueno (25 de Septiembre de 2003, a las 21:43)
Es un doblaje sin sentimiento especialmente en las escenas de Frodo y Sam. En cuanto a las voces sobre todo la de Aragorn y quizás Gandalf y Boromir son las que salvo porque la de Sam es horrible aunque claro se entiende si el que lo dobla es el hijo del director de doblaje.
Además de éso está la traducción horrible en muchas partes, como lo de "viajar a la luz del día" "to travel light". En cuanto a la traducción de nombres contaron con la ayuda de la STE (Sociedad Tolkien Española" y a pesar de eso metieron la pata en la traducción de LCDA en partes de Bilbo y Gandalf, como los duendes.
Así que de perfecta nada de nada, una traducción normal que para el que la ve de fuera le puede resultar buena pero para el que ha vivido los trailers y las películas en su versión original y doblada le resulta mala.
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.