Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
PELíCULAS
En contra del subtitulado
(14 de Noviembre de 2001, a las 12:40)

El doblaje en España, cuando lo hacen bien, ha dado muy buenos resultados. Por ejemplo, Fox USA reconoció hace unos meses que Los Simpsons en español (de España) tiene las mejores voces del mundo, fuera de la versión original, y algunos expertos aseguran que el Homer Simpson español (el actor que lo ha doblado durante 10 años, y que murió hace unos meses) es incluso mejor que el Homer original.
En algunos casos puede ser así, ya que un actor no deja de ser un actor, que incluso, puede ser malo, mientras que aquí hay dobladores que llevan 30 años en la profesión, y te cogen una voz original mala y te la convierten en una obra de arte.
Ahora bien, yo estoy de acuerdo en que si lo entendiese perfectamente (que no es el caso, algunas frases en inglés se me escapan) es mejor verlo en versión original, pero ojo, estoy EN CONTRA de los subtítulos. Los subtítulos matan la película, que es un espectáculo visual y sonoro, y si estás leyendo un texto, no miras a los actores o los detalles, y entonces no disfrutas de la película. Y ESDLA tendrá miles de detalles en los decorados, las armas, las ropas, que no nos podemos perder...
En resumen, creo que las pelis deben verse en versión original o bien dobladas, pero hacerlo con subtítulos es pervertirlas.

El doblaje del trailer es malo, no interpretan, sólo leen. Sólo se salvan Frodo, Galadriel, Aragorn, Elrond y Gandalf. El segundo narrador que se oye cuando son atacados por el nazgul en la barca es penoso, y la voz de Sam es una auténtica vergüenza. Propongo enviar e-mails a Aurum para explicarles que no es un niño, sino un hobbit, y no puede tener esa voz. ¿Pero no había gente de la Sociedad de Tolkien Española en el doblaje? ¿En qué demonios piensan para permitir eso?



Liberty

No está dado de alta, o tiene registro antiguo
 

 
Sobre el doblaje... - Narsil (14/11/01 00:53)
    Sobre el doblaje... - netoak (14/11/01 01:38)
      Sobre el doblaje... - wee_ko (14/11/01 02:23)
    Sobre el doblaje... - tonio (14/11/01 07:26)
      Sobre el doblaje... - culfin (14/11/01 07:36)
      En contra del subtitulado - Liberty (14/11/01 12:40)
        Totalmente deacuerdo - Averno (14/11/01 13:18)
          Pueden tener su utilidad - Serio Semblante (14/11/01 13:33)
            Pueden tener su utilidad - culfin (14/11/01 13:51)
    Creo que el problema... - Turambar (14/11/01 17:34)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos