|
|
|
|
GENERAL Sobre el Quenya, una duda. (01 de Marzo de 2005, a las 21:38)
Estimados compañeros:
Soy nuevo en el foro, mi nombre es Pablo Bracamonte y estoy aqui porque estoy aprendiendo quenya, una lengua fascinante, tengo alguna duda y me gustaría que me ayudaren. Es sobre nombrios propios:
Si narro una historia en quenya y alguno de los personajes tiene nombre "extrangero" como puede ser español, inglés, chino... y rompe alguna de las reglas del quenya ¿qué hago?, ¿lo traduzco como buenamente pudiere? o por el contrario ¿lo mantengo aunque no estuviere permitido?. Personalmente me quedo con la segunda opción ya que por ejemplo en español no traducimos los nombres de fuera por mucho que rompan nuestras reglas - Claudia Schiffer, Michael Schumacer, zhong guo...etc...- y no decimos Miguelito Campoviejo sino Mike Oldfield mas si los mantenemos no podremos escribirlos con tengwar ya que no posee simbología para ello; no puedo escibir mi nombre: Pablo Bracamonte. A ver si pueden darme sus opiniones, les estaría muy agradecidos. Reciban un cordial saludo.
Pablo Bracamonte
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro está dedicado a la
comunidad y los fans, y todas las creaciones de éstos y otros aficionados inspirados en la obra de Tolkien u otras,
como pueden ser música, ilustradores, comics, retos, juegos y rol, etc.
Están prohibidos los mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|