GENERAL Dedo, dedo XD (27 de Mayo de 2004, a las 17:21)
Mira el último post de Gwaihir, la cita en castellano es del Silmarillion
Original inglés de LCDA:
"and Isildur cut the Ring from his hand with the hilt-shard of his father´s sword"
Traducción al castellano de Luis Domènech:
"e isildur le sacó el anillo cortándole la mano con la hoja rota de la espada de su padre"
Silmarillion:
no tengo el original inglés, pero la traducción, de Rubén Masera y Luis Doménech, es:
"y con la empuñadura desprendida de Narsil, Isildur cortó el anillo de la mano de Sauron"
Vamos, que la idea de que Isildur le cortase toda la mano procede de una mala traducción de LCDA
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.