|
|
|
|
GENERAL Sobre Dialogos (20 de Enero de 2003, a las 21:14)
Dado que ya hay paginas que tienen una transcripción del guión de LDT en inglés (y con fotos además), y que nuestra amiga Catwise, ayudada por más foreros, se atrevió a traducirlo al castellano, ¿no os parece que los dialogos en castellano son algo flojos? ¿y qué hay bien pocas frases que sean del libro? cosa que no pasaba en la primera parte, que se ceñía mucho más. Así, ¿qué será?... Mala traducción de la empresa de doblaje (¿no estaban respaldados por algunos miembros de STE); o es que, ¿así de flojo en algunas partes es el propio guión de la película?. Me desencantó que la mayoría de diálogos se alejaran de la traducción original de los libros, pero bueno. Namarië.
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|