|
|
|
|
EL SEñOR DE LOS ANILLOS Pues... (05 de Marzo de 2003, a las 20:28)
Hola,
en versión inglesa, (por lo menos, la que yo tengo) sí que pone flying, que yo interpreto como "ir rápido", más que "volando" literalmente. No creo que se trate de un error tipográfico, la clave es más bien la interpretación de flying, también se puede entender como "huyendo", porqué no. Como tú bien dices, flee es huir, y su gerundio esfleeing. De hecho, en el mismo párrafo, al final, se dice fled far away i.e., huyeron lejos, usan el verbo flee en pasado ¿por qué antes no han podido usar el verbo fly ?
Saludos desde el sur.
gilraen_egr
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|