Queja
#1 Respondiendo a: Anónimo
Hola, me gustaría poner una queja en este foro:
Yo soy catalana y he visto las 3 peliculas en catalán. La dos primeras las pusieron a la venta en DVD en castellano y en VHS en castellano y en catalán. Pero la tercera pelicula sólo la han puesto a la venta en castellano y en DVD, no me parece bie...
No se puede dudar de que el tema da para mucho, pero creo que es un error mezclar la política en ésto (y por suerte no hemos llegado a la descalificación personal), porque como decía kano92 sólo trae malos rollos, de lo tratado y volteado que está el tema de la lengua.
En relación a la traducción de las películas al catalán y al euskera, creo que el derecho de los catalanes (entre los que me incluyo por proximidad, como andorrano que soy) y vascos que quieran verlas en su propia lengua es innegable, pues éstas tienen la categoría de oficial en estas zonas (lo mismo que francés e inglés, y ninguna otra lengua, en Canadá, amigo Iker). Sin embargo, ésto ya ocurre con la gran mayoría de películas que llegan a los cines catalanes y vascos, aunque a nosotros--anilleros sin remedio--éstas nos afectan mucho más.
Aquí, el caso además se agrava por el hecho que sólo falta una de las películas en catalán (me suena un poco a corte de rollo). No creo que el problema sea la falta de mercado (10 millones de potenciales espectadores me parece una buena cifra), sino el presupuesto o la falta de voluntad de las majors. Y aquí no hablo del euskera, porque no conozco el caso
Por mi parte, y como punto de vista personal, creo que no puedo comparar las versiones catalana y castellana de la película, puesto que no las he visto en catalán. Pero en lo que a los libros se refiere, debo decir que los he disfrutado más en castellano, puesto que tienen un aire mágico que no sabría explicar muy bien, y que el catalán no consiguió darme (pese al cuidado trabajo del traducto Francesc Parcerisas, entre el que me gustaría destacar el uso de dialectos distintos según los pueblos que hablan). Sin embargo, lo mejor ha sido la posibilidad de elegir y quedarme con lo que más me ha gustado, y éso es algo que la gente que ha expuesto aquí sus quejas no ha podido hacer.
Dicho ésto, sólo un apunte respecto al uso de los idiomas en el foro: estoy de acuerdo en el respeto a las normas... pero quizás no deberíamos perder la oportunidad de aprender algo de otras lenguas, siempre y cuando tengamos la traducción justo debajo

Saludos desde Tumladen
#20 Respondiendo a: Anónimo
No añadiré más (S/T)
ST
(Mensaje original de: Iker_Bolson)
Solo quiero dejar claro que yo no m creo mejor que nadie por el echo de ser vasco(seria una gran estupidez), y eso de que cuando alguien nos pregunta algo en castellano le decimos misa no es verdad por lo menos en mi caso y en el de todas las personas que conozco. Yo mismo estudio en cantabria y tengo gran cantidad de amigos cantabros.No quiero discutir por un asunto como este.Pero deberiamos tener la opcion de poder elegir, aunque la verdad para lo que les an echo a los catalanes mejor q no hubiesen traducido ninguna.Por cierto para mi todos los idiomas son patrimonio de la humanidad.
(Mensaje original de: _-Anduril-_)
#23 Respondiendo a: Gondolindrim
Respecto a todo lo dicho hasta ahor
No se puede dudar de que el tema da para mucho, pero creo que es un error mezclar la política en ésto (y por suerte no hemos llegado a la descalificación personal), porque como decía kano92 sólo trae malos rollos, de lo tratado y volteado que está el tema de la l...
Tal vez llegue tarde a esta discusion, pero me gustaria aportar mi grano de arena con estos cinco puntos que he pensado al leer vuestras opiniones.
1. Entiendo que nadie me pueda sancionar por escribir un post en catalan, euskera o gallego siempre que venga la traduccion en castellano debajo o arriba indeferentemente, como si quiero ponerlo en suahili

2.Entiendo que en la peninsula iberica hay lenguas y culturas diferentes, de las que todos podemos enriquecernos, si ponemos de nuestra parte, prefiero una region con cien idiomas que una region monocolor

3. Soy de la opinion que esto no debe discutirse aqui, pero ya que ha salido el tema me apunto...
4. Pienso que en la literatura de Tolkien, se aprendre a apreciar a otras culturas y lenguas y que de ello debemos aprendrer
5. no deberiamos meter a todo nacionalista en un mismo saco, eso va por iker, que ya ha dicho que no contestaria pero espero que lo lea.
Llamemos a estos puntos los cinco mandamientos de aernur: Te alabamos señor XD
(Mensaje original de: aernur)