Una duda

Cerrado

olórin
olórin
Desde: 12/08/2007
Acabo de hablar sobre los Anillos, y se me ha olvidado hacer una pregunta que hace tiempo que tengo, y que no me han conseguido responder.
Los Tres Anillos élficos, tienen una terminación en "ya". ¿Alguien sabe que signiofica dicha terminación?
Me han dicho que tendrá algo que ver con el Quenya, el idioma elfico, pero me gustaría saber cual es el significado de dicha terminación. A ver si hay alguien puesto en el tema.

Olórin
Permalink |
Eärwen
Eärwen
Desde: 23/03/2003

#1 Respondiendo a: olórin

Acabo de hablar sobre los Anillos, y se me ha olvidado hacer una pregunta que hace tiempo que tengo, y que no me han conseguido responder.
Los Tres Anillos élficos, tienen una terminación en "ya". ¿Alguien sabe que signiofica dicha terminación?
Me han dicho que tendrá algo que ver con el Quenya, el...

una teoría

Aiya,

Recientemente me he comprado un libro muy completo sobre el Quenya, ¡y en castellano, todo un lujo! He buscado el significado de la raíz "ya", y la verdad es que no te lo sabría contestar con toda seguridad, porque esta raíz tiene muchos usos. En este caso me atrevería a decir que sólo indica que la palabra es un adjetivo.
Lo curioso es que en su diccionario, "vilya" aparece como un sustantivo (cielo), mientras que los otros dos sustantivos son "nén" (agua) y "nár" (fuego) sin el "ya" final.

Como digo, es lo que a mi me parece, y tal vez no sea esta la explicación, aún me quedan páginas por recorrer...
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#1 Respondiendo a: olórin

Acabo de hablar sobre los Anillos, y se me ha olvidado hacer una pregunta que hace tiempo que tengo, y que no me han conseguido responder.
Los Tres Anillos élficos, tienen una terminación en "ya". ¿Alguien sabe que signiofica dicha terminación?
Me han dicho que tendrá algo que ver con el Quenya, el...

Es un sufijo

La terminación "-ya" es un sufijo que adjetiviza al sustantivo al que acompaña. Por ejemplo: "nár" es "fuego", y "Narya" podría ser "ígneo" y, por extensión, "de fuego".
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |