Estoy preocupado...

Cerrado

Laiqualas
Laiqualas
Desde: ?
Me gustaría que me aclarasen unas cuantas dudas que me atormentan por las noches... navego y navego por la red en busca de respuestas pero sólo encuentro detalles sin importancia... y por el día no puedo dormir de lo nervioso que estoy. Ahí van:

Si Peter Jackson incluye una escena rememorando a Déagol y Sméagol, ¿Los actores pronunciarán bien Déagol (con tilde en la E) o lo pronunciaran mal?

Cuando Frodo (invisible) recoge a Sam en la barca, ¿Se ve el remo flotando en el aire, mecido por nadie?

¿Permanecerá la encantadora Ioreth en las películas, molestando a Aragorn en las casas de curación? y más importante todavía... ¿La actriz reflejará exactamente el carácter que tiene en el libro? ¿Sabéis si la han elegido ya? ¿Como se llama?

Por no hablar de Tom Bombadil...

Espero que me aclaren estas cuestiones de vital importancia, (y que hayan captado la ironía)
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#1 Respondiendo a: Laiqualas

Me gustaría que me aclarasen unas cuantas dudas que me atormentan por las noches... navego y navego por la red en busca de respuestas pero sólo encuentro detalles sin importancia... y por el día no puedo dormir de lo nervioso que estoy. Ahí van:

Si Peter Jackson incluye una escena rememorando a Déa...

Sólo puedo contestarte en lo referente a Déagol y Sméagol. En las lenguas inventadas por Tolkien los signos diacríticos (los acentos gráficos, vamos) no significan obligatoriamente que el "peso" de una palabra recaiga en la vocal que lo lleve. Tolkien tuvo que "buscarse la vida" para que sus "colegas" de habla inglesa pronunciasen letras que normalmente ignorarían: así, para recordarles que la "e" final se pronuncia, la escribe "ë".
En el tema que nos preocupa, el acento agudo, "´", significa que esa vocal hay que alargarla, con lo cual habría que pronunciar "dEEagol" y "smEEagol". Ahora bien, se supone que el pueblo de Sméagol y Déagol hablaban una variante del la Lengua Común, el Oestron, en el que no existe el acento agudo y sí el circunflejo "^". Como puedes ver... todo un mar de dudas. No hay más que darle un vistazo a los "Apéndices" para darse cuenta de los problemas que tuvo Tolkien para explicar la pronunciación de algunos grupos de palabras.

P.D.: Eso sí, los hispanohablantes lo tenemos mucho más fácil que los anglófonos.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Laiqualas
Laiqualas
Desde: ?

#2 Respondiendo a: Gwaihir

Sólo puedo contestarte en lo referente a Déagol y Sméagol. En las lenguas inventadas por Tolkien los signos diacríticos (los acentos gráficos, vamos) no significan obligatoriamente que el "peso" de una palabra recaiga en la vocal que lo lleve. Tolkien tuvo que "buscarse la vida" para que sus "colega...

Carambola

No era mi intención, pero además de obtener una contestación bastante "ciéntífica" y documentada, comprobé hasta que punto estan empollados de Tolkien.

Lo que quería ironizar es el alto grado de obsesión en los detalles que hay en torno a las películas; Por ejemplo, he visto mensajes preguntandose si Aragorn llevará falda porque si es así no sería propio de un rey... y cosas por el estilo. Demasiada preocupación por los detalles, cuando a la hora de la verdad, no creo que preocupen mucho, por lo menos a mí.
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#3 Respondiendo a: Laiqualas

Carambola

No era mi intención, pero además de obtener una contestación bastante "ciéntífica" y documentada, comprobé hasta que punto estan empollados de Tolkien.

Lo que quería ironizar es el alto grado de obsesión en los detalles que hay en torno a las películas; Por ejemplo, he visto mensajes pre...

Detalles

No creo que se pueda hablar de "obsesión". Para mí (y creo que para muchos más) el mundo de Tolkien es tan "real" como lo puede ser el "mundo real", y perdona el juego de palabras.
Nadie admitiría ver a un legionario romano con reloj de pulsera, o a un guerrero de la Edad Media con pistola... ¿es eso una obsesión por los detalles?
Mi pregunta a ti (bueno, a todos) es: ¿hasta que punto te identificas con el mundo de Tolkien?, ¿hasta que punto lo consideras "real"?
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#4 Respondiendo a: Gwaihir

Detalles

No creo que se pueda hablar de "obsesión". Para mí (y creo que para muchos más) el mundo de Tolkien es tan "real" como lo puede ser el "mundo real", y perdona el juego de palabras.
Nadie admitiría ver a un legionario romano con reloj de pulsera, o a un guerrero de la Edad Media con pistola...

Detalles

Pues yo agradezco y mucho los comentarios eruditos de Gwaihir. No tengo su nivel de conocimiento de la obra, (por el motivo que sea), pero me ayudan y me gusta leer explicaciones de este tipo.

Gracias Gwaihir y a los demás por escribir estos mensajes.

Saludos.

(Mensaje original de: max)
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#5 Respondiendo a: Anónimo

Detalles

Pues yo agradezco y mucho los comentarios eruditos de Gwaihir. No tengo su nivel de conocimiento de la obra, (por el motivo que sea), pero me ayudan y me gusta leer explicaciones de este tipo.

Gracias Gwaihir y a los demás por escribir estos mensajes.

Saludos.

(Mensaje original de: max...

No es para tanto

Gracias por tu agradecimiento... tampoco tiene tanto mérito.
No creas que me se toda la obra de Tolkien de memoria )) , sólo es investigar, buscar y, sobre todo, que te guste mucho lo que haces.
En temas como este de lenguajes, acentos y similares, es muy recomendable la página del Ardalambion (imprescindible para "estudiosos"):

http://members.es.tripod.de/barbol/ardalamb/ardalamb.html
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Laiqualas
Laiqualas
Desde: ?

#5 Respondiendo a: Anónimo

Detalles

Pues yo agradezco y mucho los comentarios eruditos de Gwaihir. No tengo su nivel de conocimiento de la obra, (por el motivo que sea), pero me ayudan y me gusta leer explicaciones de este tipo.

Gracias Gwaihir y a los demás por escribir estos mensajes.

Saludos.

(Mensaje original de: max...

Detalles

Hace un tiempo puse un mensaje expresando una teoría que me gusta pensar en ella:
Desde que el profesor crea ése universo tan vasto y detallado, se crea un universo paralelo que vive en la mente del profesor y en la de todos los que entran en el mundo de Tolkien. Parece que no me mojo mucho al decir que "vive en la mente" pero realmente me parece un universo real, que puede perfectamente existir en otro plano. De hecho, el loco de mi padre piensa que Tolkien tuvo (sabiendolo que era real o no) una visión durante toda su vida de un mundo paralelo, a la que le dedicó casi toda su carrera literaria.

Aunque no me mojo mucho, como digo, realmente pienso que debe de existir ése universo de una forma u otra, como deben existir otras grandes historias además de la de Tolkien.
Permalink |