|
|
|
|
NOTICIAS Vagabundeando XD (22 de Mayo de 2004, a las 17:17)
Lo de wander y wonder es en LCDA, en la conversación entre Bilbo y Frodo en Rivendel. La cosa es mas o menos así:
V.O.: I ment to go back, wander the paths of Mirkwood, visit Lake Town, see the Lonely Mountain again....
V.E. Comercial: Quería volver a maravillarme con los poderes del Bosque Sombrío, visitar la Ciudad Lago, ver las Montañas Solitarias otra vez... (plagadito de errores como ves )
V.E. Extendida: Queria volver a maravillarme con los poderes del Bosque Negro, visitar la Ciudad del Lago, volver a ver la Montaña Solitaria…
Una traducción mas correcta: Pensaba volver: vagar por los senderos del Bosque Negro, visitar la Ciudad del Lago, ver la Montaña Solitaria otra vez.
Como ves en la extendida corrigieron bastantes errores, lo cual es muy de agradecer, pero para mi se dejaron el mas gordo. Estamos hablando de dos verbos distintos. El que tu dices, Warren, aun se explica un poco porque la palabra es la misma y depende de la interpretación, de que se tenga en cuenta que lo de light está asociado a dejar el equipaje mas pesado y que se refiere a viajar ligeros.
En este caso son dos verbos distintos, me parece que tiene mas delito... y el que ha puesto Hildigrim ya.... no comment .
Un saludo, Warren .
Aelin
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|