|
|
|
|
LIBROS Te equivocas, Pereiano (27 de Abril de 2002, a las 20:49)
El Prefacio lleva traducido y publicado casi nueve años. En la edición ilustrada por Alan Lee, publicada en España en 1993, ya aparece ese Prefacio, además de tratarse de la edicón corregida de 1966, tal y como se puede ver en los créditos del libro. Lo que ya no sé es si esa edición se llevó luego a los libros de bolsillo.
Yo soy el primero en criticar los errores de ESdlA, pero al Cesar lo que es del Cesar, y en este caso Minotauro cumplió. Lo que no me explico es como alguien se ha podido tomar el trabajo de traducir algo que ya estaba traducido hacía 8 años, y más cuando es algo que cualquier buen tolkiendili debería saber (no hay más que ir a una librería a hojear los libros).
Y por cierto, no encuentro esta traducción en el Departamento de Traducción Irreverente.
Gwaihir (Maia)
Senescal (4834 mensajes)
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma")
Renich i lú i erui govannem?
===========================
gwaihir@elfenomeno.com
| Desde el 22 de Abril de 2000 |
|
|
|
|
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
|
Este foro tiene como tema central
los libros de Tolkien y el Mundo que creó. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación
directa con el tema. Si dejas un mensaje que no
corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro
que tiene cabida tu mensaje.
|
|
|
|
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
|
|