Las papas de Las Dos Torres

Cerrado

_Beowulf_
_Beowulf_
Desde: 07/04/2005
¡Saludos! A ver, tengo una pregunta. En Las Dos Torres, concretamente en el capítulo 4 de la segunda parte, "Hierbas aromáticas y guiso de conejo", Sam le habla a Gollum de las patatas ("papas" en la película, y también en mi tierra.. jeje) Pero si la Tierra Media es nuestro mundo en un pasado remoto e intemporal, ¿cómo que había ya patatas? ¿No la trajeron nuestros compatriotas españoles de América a Europa hace cinco siglos? Se supone que la Tierra Media es de un pasado remotísimo, no habría "papas", ¿no?. Bueno, tngo esa duda :P.
Gracias pr contestar.
Un saludo.
"No abandonaremos a Merry y a Pippin al tormento y a la muerte. Dejad lo que no sea indispensable. Viajaremos de día. Vamos a cazar orcos." - Aragorn, La Comunidad del Anillo, versión cinematográfica de Peter Jackson.
Permalink |
Uruk
Uruk
Desde: 19/06/2006

#1 Respondiendo a: _Beowulf_

¡Saludos! A ver, tengo una pregunta. En Las Dos Torres, concretamente en el capítulo 4 de la segunda parte, "Hierbas aromáticas y guiso de conejo", Sam le habla a Gollum de las patatas ("papas" en la película, y también en mi tierra.. jeje) Pero si la Tierra Media es nuestro mundo en un pasado remot...

Tras el ocultamiento de Valinor, los navegantes viajaron al Oeste tal y como se narra en Akallabêth:

[quote] "Y los que viajaban hasta muy lejos, sólo llegaban a tierras nuevas, y las encontraban semejantes a las tierras viejas, y también sometidas a la muerte. Y los que viajaban más lejos todavía sólo trazaban un círculo alrededor de la Tierra para volver fatigados por fin al lugar de partida; y decían: -Todos los caminos son curvos ahora." [/quote]

Esas tierras nuevas es de suponer que son el continente americano, de donde pudieron traer la patata, que posteriormente se perdiera hasta que Cristobal Colón la redescubrió.

Creo que esta explicación encaja bien en la historia, aunque son sólo suposiciones claro. Más bien creo que se trata de un error de Tolkien; quizá en la cultura anglosajona no esté tan presente el hecho de que la patata procede del Nuevo Continente como en el mundo hispano.

Saludos
Uglúk lo obligó a sentarse y le arrancó el vendaje de la cabeza. Luego le untó la herida con una sustancia oscura que sacó de una cajita de madera. Merry gritó y se debatió furiosamente. -No quiere tomarse la medicina -rieron-. No sabe lo que es bueno para él. ¡Ja! Cómo. nos divertiremos más tarde.
Permalink |
Serke
Serke
Desde: 20/02/2006

#2 Respondiendo a: Uruk

Tras el ocultamiento de Valinor, los navegantes viajaron al Oeste tal y como se narra en Akallabêth:

[quote] "Y los que viajaban hasta muy lejos, sólo llegaban a tierras nuevas, y las encontraban semejantes a las tierras viejas, y también sometidas a la muerte. Y los que viajaban más lejos tod...

Uruk, tú mismo citas que los navegantes encuentras otras tierras, como fue antes de la tercera edad pudo ocurrir que trajeran nuevos alimentos de esas tierras, aunque no encontraran la inmortalidad.

Saludos desde Meduseld.
¡Muerte, muerte, muerte! ¡Qué la muerte nos lleve a todos!
Éomer
No lo intentes. Hazlo o no lo hagas.
Yoda
Si matas a un hombre eres un asesino
si matas a 10 eres un monstruo
si matas a 100 eres un heroe
si matas a 1000 eres un conquistador
Permalink |
burzumgad
burzumgad
Desde: 11/10/2005

#3 Respondiendo a: Serke

Uruk, tú mismo citas que los navegantes encuentras otras tierras, como fue antes de la tercera edad pudo ocurrir que trajeran nuevos alimentos de esas tierras, aunque no encontraran la inmortalidad.

Saludos desde Meduseld.

Hola.

También el tabaco es una planta americana y ya veis...
No creo que el Maestro ignorase el origen de las papas, más bien jugaba con algunos anacronismos deliberados como guiños al lector.

Un saludo desde la tierra de las papas: Argentina- América.
Oops, perdón. Dije Minas Morgul...
Umbrías son las montañas, mas la ciudad brilla:Se diría una gran mortaja flotando entre el cielo y la tierra.
Quién se adelante hacia ella procedente de Ithilien la verá brillar cuando aún le resten millas para arribar la misma.
Quién llegue a ella desde el interior de Mordor la advertirá con...
Permalink |
Ohtar
Ohtar
Desde: 18/10/2003

#4 Respondiendo a: burzumgad

Hola.

También el tabaco es una planta americana y ya veis...
No creo que el Maestro ignorase el origen de las papas, más bien jugaba con algunos anacronismos deliberados como guiños al lector.

Un saludo desde la tierra de las papas: Argentina- América.
Oops, perdón. Dije Minas Morgu...

El tabaco...

... es cierto que el tabaco también se trajo de América y también está presente en la Tierra Media (pero en este caso la novela deja claro que es un producto de la Tierra Media)
En cualquier caso es una [quote]novela[/quote] y no tiene porqué ser fiel a la realidad, si hay patatas, pues es porque se podrían cultivar (no hay que buscar similitudes con la realidad, en este aspecto creo)

[quote]Saludos [/quote]
Cuentos Inconclusos
Los Orcos estaban acercándose. Isildur se volvió hacia su escudero:
-Ohtar -dijo-, pongo esto ahora a tu cuidado. Y le entregó los fragmentos de Narsil, la espada de Elendil.
- Evita que te la quiten por cualquier medio de que dispongas, y a toda costa; aun a costa...
Permalink |
Uruk
Uruk
Desde: 19/06/2006

#5 Respondiendo a: Ohtar

El tabaco...

... es cierto que el tabaco también se trajo de América y también está presente en la Tierra Media (pero en este caso la novela deja claro que es un producto de la Tierra Media)
En cualquier caso es una [quote]novela[/quote] y no tiene porqué ser fiel a la realidad, si hay patatas, pu...

El tabaco...

En el caso del tabaco, siempre he pensado que Tolkien se refería a otra planta distinta que se fumaba en esa época. De hecho, aunque lo llame tabaco, más frecuentemente se refiere a "hierba para pipa".

Saludos
Uglúk lo obligó a sentarse y le arrancó el vendaje de la cabeza. Luego le untó la herida con una sustancia oscura que sacó de una cajita de madera. Merry gritó y se debatió furiosamente. -No quiere tomarse la medicina -rieron-. No sabe lo que es bueno para él. ¡Ja! Cómo. nos divertiremos más tarde.
Permalink |
Elfa Árwena
Elfa Árwena
Desde: 23/04/2002

#5 Respondiendo a: Ohtar

El tabaco...

... es cierto que el tabaco también se trajo de América y también está presente en la Tierra Media (pero en este caso la novela deja claro que es un producto de la Tierra Media)
En cualquier caso es una [quote]novela[/quote] y no tiene porqué ser fiel a la realidad, si hay patatas, pu...

Exacto...

... y si no recuerdo mal, hemos hablado de este tema hace relativamente poco tiempo. Tal y como dice burzumgad, lo que ocurre en éste (y otros muchos) casos (sobre todo en lo relativo a los Hobbits) es que nos encontramos ante anacronismos.

Como ya hemos dicho, los Hobbits son, de por sí, completamente anacrónicos en la Tierra Media (son los típicos ingleses burgueses trasladados a una Edad en la que poco tienen que ver). Y anacrónicos son también sus hobbies y comidas. Cuando Sam cocina el conejo, promente hacer uno de los platos ingleses favoritos: pescado con patatas fritas (anacronismo al canto )

Según Tom Shippey en J.R.R. Tolkien : autor del siglo, Tolkien era plenamente consciente de estos anacronismos, pues en ESdlA cambió la palabra tobacco por pipeweed, además que en lugar de utilizar potatoes utiliza otros términos como taters o spuds que suenan como más nativos. Además, en la edición de El Hobbit de 1966 eliminó todas las referencias a tomatoes que sustiyó por encurtidos.

En definitiva (juas, acabo de hacer una pseudo-FAQ ), todas estas apariciones de productos "importados" de América no es otra cosa que un conjunto de anacronismos presentes en la obra de Tolkien e inherentes a los Hobbits.

Un saludo
En el sitio del Señor Oscuro instalarás una Reina. ¡Y yo no seré oscura sino hermosa y terrible como la Mañana y la Noche! ¡Hermosa como el Mar y el Sol y la Nieve en la Montaña! ¡Terrible como la Tempestad y el Relámpago! Más fuerte que los cimientos de la tierra. ¡Todos me amarán y desesperarán...
Permalink |
haya
haya
Desde: 27/12/2005

#7 Respondiendo a: Elfa Árwena

Exacto...

... y si no recuerdo mal, hemos hablado de este tema hace relativamente poco tiempo. Tal y como dice burzumgad, lo que ocurre en éste (y otros muchos) casos (sobre todo en lo relativo a los Hobbits) es que nos encontramos ante anacronismos.

Como ya hemos dicho, los Hobbits son, de por...

Exacto...

Por supuesto que se trata de anacronismos simbólicos, entrañables y fantásticos. No sólo es una novela es una novela de fantasía, la más grande jamás escrita. De hecho si tuviera que estar pensando en la verisimilitud de sus contenidos y conectarlos con la realidad no podría disfrutarlo tanto.
Hola Dol
El viejo Tom Bombadil trayendo lirios de agua
vuelve saltando a casa. ¿Lo oyes cómo canta?
¡Hola, ven alegre dol, derry dol!, alegre oh,
Baya de Oro, Baya de Oro, alegre baya amarilla.
Pobre viejo Hombre-Sauce, ¡retira tus raíces!
Tom tiene prisa ahora. La noche sucede al día.
Tom vuelve de nu...
Permalink |