Los Pueblos de la Tierra Media
¿Me podéis echar una mano? Compré mi ejemplar de Los Pueblos de la Tierra Media (Historia de la Tierra Media) nada más salir a la venta y hoy por casualidad he visto que tiene un "fallito" que me gustaría saber si se ha corregido en posteriores ediciones (que supongo ha habido) del libro.
Me refiero al árbol genealógico de la familia Boffin en la página 127. En mi edición no viene señalada la versión del árbol (cito de memoria, pero creo recordar que era BF4) y tampoco aparece Buffo Boffin y su esposa. No dispongo del libro original en inglés ahora mismo, así que no lo puedo comprobar tampoco así.
¿Alguien puede decirme algo?
Un saludo
#1 Respondiendo a: Elfa Árwena
Buenas noches
¿Me podéis echar una mano? Compré mi ejemplar de Los Pueblos de la Tierra Media (Historia de la Tierra Media) nada más salir a la venta y hoy por casualidad he visto que tiene un "fallito" que me gustaría saber si se ha corregido en posteriores ediciones (que supongo ha habido) del...
Todavía estoy pendiente de adquirir Los Pueblos de la Tierra Media, aunque he encontrado un sitio donde viene publicado, en inglés, espero que te sirva:
http://www.tuckborough.net/otherhobbits.html
Está al final de la página, junto con la genealogía de la familia Bolger
Un saludo
#2 Respondiendo a: Zimmerman
Hola Elfa Árwena
Todavía estoy pendiente de adquirir Los Pueblos de la Tierra Media, aunque he encontrado un sitio donde viene publicado, en inglés, espero que te sirva:
http://www.tuckborough.net/otherhobbits.html
Está al final de la página, junto con la genealogía de la familia Bolger...
Muchas gracias por tu ayuda, pero necesito los datos de los libros, ya que creo que en mi edición hay un fallo...
Un saludo

#3 Respondiendo a: Elfa Árwena
Hola Zimmerman
Muchas gracias por tu ayuda, pero necesito los datos de los libros, ya que creo que en mi edición hay un fallo...
Un saludo![]()
Si no me equivoco hay una sola edición de este libro, la de octubre de 2002. El mío lo adquirí hace 3 años como máximo en el fnac, y los 2 fallos se siguen arrastrando.
Saludos.
#1 Respondiendo a: Elfa Árwena
Buenas noches
¿Me podéis echar una mano? Compré mi ejemplar de Los Pueblos de la Tierra Media (Historia de la Tierra Media) nada más salir a la venta y hoy por casualidad he visto que tiene un "fallito" que me gustaría saber si se ha corregido en posteriores ediciones (que supongo ha habido) del...
Perdón por la demora en contestar Elfa Árwena, tengo aquí la edición británica a la mano (edición rústica - Great Britain, Harper Collins, 2002).
El árbol genealógico de los Boffin aparece como BF2 (la primera versión) y BF4 (como la segunda) en las páginas 100 y 101 de esa edición en inglés, Buffo y su esposa Ivy Goodenough aparecen justo en la parte superior del cuadro BF4, en el cuadro BF2 los nombres de ambos eran diferentes (Orlando y Clara) así que me temo que tienes razón y hay un error en la traducción en español.
#6 Respondiendo a: Isilorowen
The Peoples of Middle Earth
Perdón por la demora en contestar Elfa Árwena, tengo aquí la edición británica a la mano (edición rústica - Great Britain, Harper Collins, 2002).
El árbol genealógico de los Boffin aparece como BF2 (la primera versión) y BF4 (como la segunda) en las páginas 100 y 101...
¡Muchisimas gracias isilorowen!
Suponía que esto era así, ya que en casa tenemos al edición inglesa de El Señor de los Anillos revisada de 2004 y en ella se incluyen los árboles genealógicos de los Boffin y los Bolger.
Lo lamentable es que en España sigamos teniendo una edición de ESDLA con unos fallos de traducción importantes que siguen sin corregir (lo de la muerte de Galadriel, el Reino de las Brujas de Angmar, No es oro todo lo que reluce, etc.) y con el "fallito" de Los Pueblos resulta que no disponemos de la traducción correcta del árbol de los Boffin, porque al traductor se le olvidó incluir a Buffo y a Ivy. :-/ :-/ :-/
Yo de momento he traducido el nombre de Ivy Goodenough como Hiedra Buenbueno para la fenopaedia, pero no sé si será correcto. Si alguien tiene otra sugerencia, por favor que la diga.
Lo dicho, gracias de nuevo

#4 Respondiendo a: Fafnir
Hola,
Si no me equivoco hay una sola edición de este libro, la de octubre de 2002. El mío lo adquirí hace 3 años como máximo en el fnac, y los 2 fallos se siguen arrastrando.
Saludos.
En fin, muchísimas gracias por tu ayuda.
Un saludo

#7 Respondiendo a: Elfa Árwena
The Peoples of Middle Earth
¡Muchisimas gracias isilorowen!
Suponía que esto era así, ya que en casa tenemos al edición inglesa de El Señor de los Anillos revisada de 2004 y en ella se incluyen los árboles genealógicos de los Boffin y los Bolger.
Lo lamentable es que en España sigamos teniend...
Perdonad la intromisión, pero no sé qué error es el que comentas de [quote]No es oro todo lo que reluce, etc.[/quote] ¿qué debería haber puesto?
Gracias

#8 Respondiendo a: danich
Offtopic (fallos)
Perdonad la intromisión, pero no sé qué error es el que comentas de [quote]No es oro todo lo que reluce, etc.[/quote] ¿qué debería haber puesto?
Gracias![]()
Echa un vistazo a este enlace:
http://www.elfenomeno.com/info/ver/8946/titulo/-De-quien-es-el-famoso-poema-No-es-oro-todo-lo-que-reluce-br-
Un saludo

#8 Respondiendo a: danich
Offtopic (fallos)
Perdonad la intromisión, pero no sé qué error es el que comentas de [quote]No es oro todo lo que reluce, etc.[/quote] ¿qué debería haber puesto?
Gracias![]()
Buenas, Elfa Árwena
no he podido encontrar ninguna referencia ya traducida de Ivy Goodenough, (o no la mencionan o la mencionan sin traducirla del ingles).
por lo que, teniendo en cuenta que "Good-enough" (separado) tiene la traduccion de "suficientemente bueno, aceptable", y que de aqui no podemos sacar un apellido en sintonia con los usados por Tolkien, la traduccion de Ivy Goodenough por Hiedra Buenbueno me parece de lo más acertado, ya que se mantiene de una forma excelente esa sintonia.
Un saludo

#9 Respondiendo a: Elfa Árwena
Offtopic (fallos)
Echa un vistazo a este enlace:
http://www.elfenomeno.com/info/ver/8946/titulo/-De-quien-es-el-famoso-poema-No-es-oro-todo-lo-que-reluce-br-
Un saludo![]()
¡Gracias Elfa Árwena!
La verdad es que, cuando releí ESDLA con ese poema, me quedé un poco extrañado por no comprender ese principio, aunque deduje que quería decir lo que realmente Tolkien decía, no lo que nos tradujeron, jeje.
#11 Respondiendo a: Zimmerman
The Peoples of Middle Earth
Buenas, Elfa Árwena
no he podido encontrar ninguna referencia ya traducida de Ivy Goodenough, (o no la mencionan o la mencionan sin traducirla del ingles).
por lo que, teniendo en cuenta que "Good-enough" (separado) tiene la traduccion de "suficientemente bueno,...
¿Cuál es el fallo de la muerte de Galadriel?
#12 Respondiendo a: Peter Pan Bimbo
The Peoples of Middle Earth
¿Cuál es el fallo de la muerte de Galadriel?
Básicamente, que en el prólogo de ESDLA se habla de la "muerte de Galadriel", y Galadriel no murió. Tienes toda la información aquí:
http://www.elfenomeno.com/info/ver/8944/titulo/-Murieron-Elrond-y-Galadriel-br-/
Saludotes, y re-bienvenido
