Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
PELICULAS
sobre los doblajes
(10 de Julio de 2002, a las 20:46)

Quiero comentar algo sobre el tantas veces exprimido tema de los doblajes al español de las películas. Vamos a ver, ¿a quién le parece mal que se haga? a los sudamericanos; ¿y por qué? por mucho que lo queráis negar, se perfectamente que es porque os suena horrible, al igual que a mi me parecería total y absolutamente ridículo ver una película de Jack Nicholson en la que tuviese acento mexicano o argentino... no sé qué haría, si partirme de risa o irme de la sala directamente por no poder aguantarlo. Y alguna vez lo he comentado directamente con alguno de vosotros, y me decis que no es por eso, que si es porque es un insulto al trabajo del actor, que se pierde mucho de la interpretación y no sé qué historias más, y puede que así sea, pero en realidad lo que no aguantais es el acento, y me da igual lo que digais porque sé que es así. Además, ¿no habéis oido nunca esa frase de que "el verdadero cine era el cine mudo"? pues eso, que en una interpretación, y donde se ve de verdad si un actor es bueno de verdad o es una castaña, es en su interpretación corporal, en los gestos y actitudes que adopta su cuerpo y su cara, siendo la voz lo de menos.

Tambien es cierto que muchos doblajes dejan que desear, por ejemplo en el Episodio II de Star Wars la voz de Anakin Skywalker es una basura, es que parece gilipollas, pero tambien es verdad que muchos actores más les valdría que les doblasen siempre su voz, incluso en su propio idioma, casos por ejemplo de los españoles Penélope Cruz o Eduardo Noriega, que tienen unas voces horribles, la de la una chillona y estridente y la del otro medio gangoso, que joder ya les podían doblar incluso en español.

En definitiva, que a mi el doblaje de la Comunidad del Anillo me ha parecido un gran trabajo, copmo en la mayoria de las grandes producciones, y que a vosotros los sudamericanos no os guste porque el acento del castellano de España es demasiado diferente al vuestro no creo que os de derecho a decir que es un mal doblaje y que debería darnos vergüenza esto y tal y tal...

Saludos. eievar


eievar (Númenóreano)

Montaraz (419 mensajes)


Se dice que al poner fin Varda a estos trabajos, y muy largos que fueron, cuando Menelcamar entró en el cielo por primera vez y el fuego azul de Helluin flameó en las nieblas por sobre los confines del mundo, a esa misma hora despertaron los Hijos de la Tierra, los Primeros Nacidos de Ilúvatar. Junto a la laguna de Cuiviénen, el Agua del Despertar, iluminada de estrellas, se levantaron del sueño de Ilúvatar; y mientras permanecían aún en silencio junto a Cuiviénen, miraron y contemplaron antes
Desde el 05 de Febrero de 2002
 

 
sobre los doblajes - eievar (10/07/02 20:46)
    Bueno... - Narsil (10/07/02 21:02)
    sobre los doblajes - Hildigrim Tuk (10/07/02 21:12)
      sobre los doblajes - Narsil (10/07/02 21:16)
        Que dice que... - Hildigrim Tuk (10/07/02 21:20)
          Que dice que... - Narsil (10/07/02 21:21)
            ¿eres andaluz?... - Hildigrim Tuk (10/07/02 21:27)
              ¿eres andaluz?... - Narsil (10/07/02 23:39)
                q mania con el acento andaluz!!! - eléntari (14/07/02 20:55)
          a ver si aguzamos el oido... - fiker durin (10/07/02 21:27)
            Bueno, ... - Hildigrim Tuk (10/07/02 21:39)
      acento - Figodido (10/07/02 21:17)
    es cuestion de gustos... - fiker durin (10/07/02 21:14)
    y sobre el acento... - fiker durin (10/07/02 21:30)
      Bueno,bueno,bueno... - Tio Gamyi (10/07/02 22:12)
    sobre los doblajes - Pablo (11/07/02 02:20)
    Sudamericana de... - Eowyn_T (11/07/02 03:28)
      cine - Figodido (11/07/02 07:59)
        Depende... - Eowyn_T (13/07/02 09:52)
      Yo aún recuerdo... - Meriadoc (11/07/02 11:41)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos