Elfenomeno.com
Noticias Tolkien - El Señor de los AnillosReportajes, ensayos y relatos sobre la obra de TolkienFenopaedia: La Enciclopedia Tolkien Online de Elfenomeno.comFotogramas, ilustraciones, maquetas y todos los trabajos relacionados con Tolkien, El Silmarillion, El Señor de los Anillos, etc.Tienda Amazon - Elfenomeno.com name=Foro Tolkien - El Señor de los Anillos
 
Películas y Fan Film
Tolkien y su obra
Fenómenos: trabajos de los fans
Rol, Juegos, Videojuegos, Cartas, etc.
Otras obras de Fantasía y Ciencia-Ficción


Ayuda a mantener esta web




Nombre: 
Clave: 


Foro de las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, Fan Film Foro sobre Tolkien, su vida y su obra: El Silmarillion, El Hobbit, El Señor de los Anillos, la Tierra Media Foro sobre los ilustradores de la obra de Tolkien, trabajos de los fans, páginas web, música, juegos y rol Foro sobre otras obras de Ciencia-Ficción y Fantasía que nos apasionan


 
LAS DOS TORRES
At the turn of the tide...
(04 de Octubre de 2002, a las 12:20)

"En los albores de la tempestad", "En el cambio de las cosas", "En el cambio de la marea", o como lo querais decir o traducir. Si "At the turn of the tide", se trata de una frase hecha, no hay que darle más vueltas, no tiene traducción y punto. Pensad una frase hecha en castellano......, no se ahora no se me ocurre ninguna.......¡ah! por ejemplo: "Me han tocado 3 kilos en la lotería".
"kilos = millones (de las pesetas de antes, je, je)
Es imposible traducirla al inglés o ha cualquier otro idioma, ya que kilo es una media de peso, lo mires como lo mires, pero en esta frase toma la (metafórica) acepción de millones)
Pues, digo yo, que lo mismo pasa con "Tide" en la frase en inglés.
La clave del asunto es en encontrar una traducción que consiga transmitir el significado del original, a la vez que quede bien literariamente, pero eso está en las manos de los encargados del doblaje, así que más vale no hacerse demasiada mala sangre con este asunto. (¿"Hacerse mala sangre" no es otra frase hecha? xP )

Saludos.



Cirdan (Elfo Teler)

Saqueador (173 mensajes)


Las palabras en ocasiones son plata; el silencio siempre es oro.
Desde el 18 de Julio de 2001
 

 
At the turn of the tide... - Emilioaragorn (03/10/02 21:21)
    At the turn of the tide... - Elessar_Pozera (03/10/02 21:30)
      At the turn of the tide... - Elfstone (03/10/02 21:34)
    At the turn of the tide... - inad17 (03/10/02 21:42)
      At the turn of the tide... - Beregond de M.Tirith (03/10/02 23:46)
        At the turn of the tide... - Dama d los Anillos (04/10/02 00:33)
    Por suerte yo... - Lady Greenleaf (04/10/02 03:34)
    At the turn of the tide... - Dimthulë (04/10/02 08:47)
    At the turn of the tide... - Cirdan (04/10/02 12:20)
 


 
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro

Nombre: 
Clave: 
 




Este foro tiene como tema las películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.

Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.





¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.

Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.



Colaboramos con: Doce Moradas, Ted Nasmith, John Howe.
Miembro de TheOneRing.net Community - RSS Feed Add to Google
Qui�nes somos/Notas legalesCont�ctanosEnl�zanos